|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: S��den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

S��den in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: S��den

Übersetzung 151 - 200 von 257  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

gastr. deixar a massa descansar {verb}den Teig gehen lassen
demonstrar a diferença entre alguém/algo {verb}den Unterschied zwischen jdm./etw. aufzeigen
estar fora de si {verb}den Verstand verloren haben
express. pavimentar o caminho para alguém/algo {verb} [fig.]den Weg für jdm./etw. ebnen [fig.]
desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar]etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung]
ser promíscuo {verb}häufig den Partner wechseln
mil. ir à guerra {verb}in den Krieg ziehen
aposentar {verb}in den Ruhestand gehen
express. superar {verb}in den Schatten stellen
express. deixar para trás {verb}in den Schatten stellen
pisar o a alguém {verb}jdm. auf den Fuß treten
enervar alguém {verb}jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
express. dar uma punhalada nas costas a alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
express. dar uma punhalada nas costas de alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
vir à mente de alguém {verb} [fig.]jdm. in den Sinn kommen [fig.]
atirar-se ao pescoço de alguém {verb}jdm. um den Hals fallen
encolher os ombros {verb}mit den Achseln zucken
agitar os braços {verb}mit den Armen zappeln
piscar os olhos {verb}mit den Augen klappern [ugs.]
dar de ombros {verb}mit den Schultern zucken
odont. ranger dos dentes {verb}mit den Zähnen knirschen
trocar de lugar com alguém {verb}mit jdm. den Platz wechseln
render-se às evidências {verb}sichAkk. den Tatsachen beugen
abarrotar-se {verb} [col.]sichDat. den Bauch vollschlagen [fig.] [ugs.]
calcular por alto {verb} [col.]über den Daumen peilen [ugs.]
sair fora de controle {verb} [Bras.]über den Kopf wachsen
repreender {verb}über den Mund fahren
cortar a palavra {verb}über den Mund fahren
mandar calar a boca {verb}über den Mund fahren
tirar o sono {verb}um den Schlaf bringen
colocar em leilão {verb}unter den Hammer bringen
ler nas entrelinhas {verb} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
4 Wörter: Substantive
Unverified estender a passadeira {f} vermelha [tamb. fig.]den roten Teppich {m} ausrollen [auch fig.]
comissão {f} de vendaProvision {f} für den Einkauf
5+ Wörter: Andere
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
O que os olhos não veem, o coração não sente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Por favor, verifique o saldo.Bitte überprüfen Sie den Saldo.
inform. Unverified Está o abacaxi! [Bras.]Da haben wir den Salat!
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
Unverified colocar a cara no (literal) | humilhar-se [fig.]das Gesicht in den Staub legen (expressão)
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
dar a impressão de que...den Eindruck machen, als ob...
provérb. Deus ajuda quem cedo madruga.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
As Nações Unidas e a Comissão definiram um primeiro grupo de países-alvo.Die ersten Schwerpunktländer wurden von den Vereinten Nationen und der Kommission bereits ausgewählt.
movido pela sede de vingançadurch den Wunsch nach Rache angetrieben
Ele submeteu-se às ordens do chefe.Er fügte sich den Anordnungen des Chefs.
caso ele não pague a conta ou a pague fora do vencimentofalls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
Sai da minha vista!Geh mir aus den Augen!
» Weitere 50 Übersetzungen für S��den innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=S%EF%BF%BD%EF%BF%BDden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.503 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung