Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Reden wir nicht mehr darüber
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reden wir nicht mehr darüber in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Reden wir nicht mehr darüber

Übersetzung 1 - 50 von 308  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
deixar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
parar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
Isso é tudo?Mehr nicht?
fora de circulação {adj}nicht mehr im Umlauf
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Não te quero mais.Ich will dich nicht mehr.
ficar sem algo {verb} [por ter acabado]etw. nicht mehr haben
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
Queiramos ou não.Ob wir wollen oder nicht.
Querendo nós ou não.Ob wir wollen oder nicht.
A gente querendo ou não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
Quer a gente queira, quer não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
além disso {adv}darüber hinaus
em cima {adv}darüber [räumlich]
por cima {adv}darüber [räumlich]
Unverified ir além {verb}darüber hinaus gehen
além do mais {adv}darüber hinaus
conversar {verb}reden
discursar {verb}reden
dizer {verb}reden
falar {verb}reden
express. Isso são águas passadas.Darüber ist längst Gras gewachsen.
falar bobagens {verb}Blech reden
ponderar como fazer algo {verb}darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
mais {adv}mehr
mudar de assunto {verb}von etwas anderem reden
express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.]Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.]
ainda maisnoch mehr
ainda maissogar mehr
mais quemehr als
muito mais {adv}viel mehr
nunca maisnie mehr
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
desabafar algo {verb} [problema, medo etc.]sich etw. von der Seele reden
cada vez mais {adv} {pron}immer mehr
cada vez mais {adv}mehr und mehr
mais ou menos {adv}mehr oder weniger
e por vaiund derlei mehr
provérb. Em boca fechada não entra mosca.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Devias descansar mais.Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
Não tenho mais dinheiro.Ich habe kein Geld mehr.
Você precisa estudar mais. [Bras.]Du musst mehr lernen.
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
Unverified decerto mais por virsicherlich kommt noch mehr
express. mais morto do que vivo {adj}mehr tot als lebendig
nós {pron}wir
Ele não falou mais nada.Er sagte kein Wort mehr.
Unverified ter mais sorte do que juízo {expressão} {idiomática}mehr Glück als Verstand haben
moramoswir wohnen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Reden+wir+nicht+mehr+dar%C3%BCber
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung