|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Mund zu Mund und Nase Beatmung

Übersetzung 151 - 200 von 445  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lit. F A Bela e o Monstro [Port.]Die Schöne und das Biest
lit. F Intriga e Amor [Friedrich Schiller]Kabale und Liebe [Friedrich Schiller]
lit. F A Bela e a Fera [Bras.]Die Schöne und das Biest
lit. F João e Maria [Irmãos Grimm]Hänsel und Gretel [Brüder Grimm]
A e B interagemA und B wirken aufeinander (ein).
... e para piorar tudo, ...... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
express. E uma causa perdida.Da ist Hopfen und Malz verloren.
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
Aquelas são Marta e sua amiga.Das sind Marta und ihre Freundin.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
nascido e crescido em Nova Iorquegeboren und aufgewachsen in New York
Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento.Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar.
editor. Unverified e a demais bibliografia ali indicadaund die dort angeführte weitere Literatur
e por afora {adv}und so weiter und so fort
Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas.Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden.
ser analfabeto {verb}des Lesens und Schreibens unkundig sein
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.]sich dumm und dämlich zahlen [ugs.]
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
Cadastro {m} Geral de Empregados e Desempregados <Caged>Allgemeines Register {n} der Beschäftigten und Arbeitslosen
Banco {m} Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social <BNDES>Nationale Entwicklungsbank {f} für Wirtschaft und Gesellschaft
demais {adv}zu
demasiadamente {adv}zu
demasiado {adv}zu
muito {adv}zu
para {prep}zu
Unverified para efeito de {conj}zu
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
Entraram dois boyzinhos e duas boyzinhas. [Bras.] [col.]Zwei Jungen und zwei Mädchen kamen herein.
entrelaçar um fio de algodão com uma corda {verb}einen Baumwollfaden und eine Schnur ineinander schlingen
Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística <Ibope>Brasilianisches Institut für Öffentliche Meinung und Statistik
gastr. Unverified catembe {m} [Afr.] (Mistura de vinho com bebida refrigerante gasosa)Catembe {m} (Mischgetränk aus Wein und kohlensäurehaltiger Limonade)
Instituto {m} Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia <INMETRO>Nationales Institut {n} für Metrologie, Qualität und Technologie
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
comics F Unverified Asterix e LatraviataAsterix und Latraviata [Asterix, Ausgabe Nr. 31]
comics F Unverified A Rosa e o GládioAsterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29]
F A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi]Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi]
de modo aum zu
a {adv}zu Fuß
em casazu Hause
às centenaszu Hunderten
equit. a cavalo {adj} {adv}zu Pferd
com todo o direito {adj}zu Recht
a desoras {adv} [raro]zu spät
tarde demais {adv}zu spät
no fundo {adv}zu unterst
demais {adv}zu viel
internet demais <d+ [internet]>zu viel
a dois {adv}zu zweit
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung