| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| saber {verb} | wissen | |
| conhecimento {m} | Wissen {n} | |
| saber {m} | Wissen {n} | |
| conhecimento {m} enciclopédico | enzyklopädisches Wissen {n} | |
| como sabes | wie Sie wissen | |
| estar consciente de {verb} [Port.] | wissen | |
| como você sabe | wie Sie wissen | |
| estar ciente de algo {verb} | von etw. wissen | |
| jamais {adv} | nie | |
| nunca {adv} | nie | |
| estar ligado em algo {verb} [Bras.] [col.] | von etw. wissen | |
| ter conhecimento de algo {verb} | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| Como é que sabe isso? | Woher wissen Sie das? | |
| gabar-se de algum conhecimento {verb} | mit seinem Wissen prahlen | |
| internet nunk (nunca) | nie | |
| estar a par de algo {verb} | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| Não quer saber por quê? | Wollen Sie nicht wissen, warum? | |
| Unverified nunca mais | nie mehr | |
| Unverified nunca mais | nie wieder | |
| quase nunca {adv} | fast nie | |
| quase nunca {adv} | so gut wie nie | |
| Eu adquiri este conhecimento através da leitura. | Ich habe mir dieses Wissen angelesen. | |
| Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.] | Ich hätte es besser wissen müssen! | |
| Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.] | Ich hätte es besser wissen sollen! | |
| novo {adj} [visto pela primeira vez] | nie dagewesen | |
| Afinal, o senhor sabe com quem está falando? | Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden? | |
| Eu nunca vou conseguir. | Ich werde es nie schaffen. | |
| trâ. Nunca dirijo um carro. [Bras.] | Ich fahre nie (selbst) Auto. | |
| express. Nunca vi semelhante coisa. | Ich habe so etwas noch nie gesehen. | |
| Um amor que nunca acaba. | Eine Liebe, die nie zu Ende geht. | |
| alguém {pron} | man | |
| se {pron} | man | |
| a gente {pron} | man | |
| nego {pron} [Bras.] [col.] | man | |
| neguinho {pron} [Bras.] [col.] | man | |
| basta ... | man braucht [muss] nur zu ... | |
| se quisermos | wenn man so will | |
| ... se escreve separado. | ... schreibt man auseinander. | |
| diz-se que... | man sagt, dass ... | |
| é só ... | man braucht [muss] nur zu ... | |
| chega a dar dó | man bekommt richtig Mitleid | |
| Unverified Com se diz mesmo ...? | Wie sagt man noch ...? | |
| Se considerarmos tudo ... | Wenn man alles in Betracht zieht ... | |
| é uma força de expressão {adv} | wenn man so will | |
| Levando tudo em consideração ... | Wenn man alles in Betracht zieht ... | |
| Como se diz ... em português? | Wie sagt man ... auf Portugiesisch? | |
| ponderar como fazer algo {verb} | darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte | |
| Como se diz ... em alemão / inglês? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| express. Isso não se pode generalizar. | So pauschal kann man das nicht sagen. | |
| Pode-se em resumo dizer que ... | Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ... | |
| tudo o que se pode desejar | alles, was man sich wünschen kann | |
| Isso é bem comum de se ver. [Bras.] | Das sieht man ziemlich häufig. | |
| Quando tocamos, quase não sentimos dor. | Wenn man spielt, spürt man die Schmerzen kaum. | |
| Unverified Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.] | Da sieht man mal! [ugs.] | |
| provérb. Vingança é um prato que se come frio. | Rache genießt man am besten kalt. | |
| De olhar se vê que ela está grávida. | Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist. | |
| Depois é preciso por o plano em prática. | Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen. | |
| express. É como procurar uma agulha num palheiro. | Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht. | |
| provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| Neguinho 'tá dizendo que a prova vai ser anulada. [Bras.] [col.] | Man munkelt, dass die Prüfung verschoben wird. [ugs.] | |
| etno. homem-grande {m} [indivíduo muito influente dentro de uma tribo, especialmente na Melanésia e Polinésia] | Big Man {m} [informeller Führer innerhalb eines Stammes, insbesondere in Melanesien und Polynesien] | |
| a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceram | die Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren | |