|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 2751  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Se considerarmos tudo ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
Levando tudo em consideração ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
Isso aqui não é bem-vindo.Das wird hier nicht gern gesehen.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
ingerir {verb} [alimento]zu sich nehmen [Nahrung]
retirar um documento {verb}ein Dokument in Empfang nehmen
tomar a peito {verb}sich etwas zu Herzen nehmen
Não concordo.Das mache ich nicht mit.
Não endosso esse procedimento.Das mache ich nicht mit.
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen müssen!
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
tomar cuidado (com algo) {verb}sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.)
Unverified não estar para brincadeirasnicht mit sich spaßen lassen
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
Isso não vem ao caso.Das kommt nicht in Betracht.
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
se quisermoswenn man so will
é uma força de expressão {adv}wenn man so will
repreender {verb}über den Mund fahren
estar de cama {verb}das Bett hüten (müssen)
procurar uma palavra (no dicionário) {verb}ein Wort nachschlagen
aprofundar-se em um tema {verb}sich in ein Thema vertiefen
escrever uma palavra com letra minúscula {verb}ein Wort kleinschreiben
cortar a palavra {verb}über den Mund fahren
Unverified colocar a cara no (literal) | humilhar-se [fig.]das Gesicht in den Staub legen (expressão)
fin. Jamais envie dinheiro para pessoas que você não conhece pessoalmente!Senden Sie niemals Geld an Personen, die Sie nicht persönlich kennen!
mandar calar a boca {verb}über den Mund fahren
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
intervir em favor de alguém {verb}für jdn. ein gutes Wort einlegen
Quando tocamos, quase não sentimos dor.Wenn man spielt, spürt man die Schmerzen kaum.
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
Deve ler o livro sem falta.Das Buch müssen Sie unbedingt lesen.
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
Aqui algo de estranho!Hier stimmt etwas nicht!
se não estou enganadowenn ich mich nicht irre
se não me enganowenn ich mich nicht irre
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
em resumo {adv}in einem Wort
Por quanto tempo ainda teremos que suportar isso?Wie lange müssen wir eigentlich das noch ertragen?
express. zombar {verb}auf den Arm nehmen [ugs.]
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Kleiner+Mann+kleiner+Mann+das+Wort+%22m%C3%BCssen%22+ziemt+sich+nicht+wenn+man+mit+F%C3%BCrsten+spricht+Euer+seliger+Vater+h%C3%A4tte+hier+niemals+gewagt+solch+ein+Wort+in+den+Mund+zu+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.245 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung