Jetzt+komm+mal+runter in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 70 von 70 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Vem! | Komm! | |
| Venha! [Bras.] | Komm! | |
| Unverified Vamos lá! | Komm schon! | |
| Entra! | Komm rein! [ugs.] | |
| Vem pra mim! [Bras.] | Komm zu mir! | |
| agora {adv} | jetzt | |
| ora {adv} | jetzt | |
| a partir de agora {adv} | ab jetzt | |
| de ora avante {adv} | ab jetzt | |
| até agora {adv} | bis jetzt | |
| só agora {adv} | erst jetzt | |
| 'Tá bom! [Bras.] | Genug jetzt! | |
| Basta! | Genug jetzt! | |
| Chega! | Genug jetzt! | |
| Já deu! | Genug jetzt! | |
| Agora, sim. | Jetzt ja. | |
| Vou indo agora. [Bras.] | Ich gehe jetzt. | |
| Entendi agora! | Jetzt verstehe ich! | |
| Lá vamos nós! | Jetzt geht's los! | |
| express. Agora é oito ou oitenta. | Jetzt geht's ums Ganze. | |
| Ele sente-se agora melhor? | Fühlt er sich jetzt besser? | |
| express. Agora chega! | Jetzt reicht es mir aber! | |
| Agora você vai ter que pagar. | Jetzt werden Sie bezahlen müssen. | |
| sinal {m} | Mal {n} | |
| express. Lá vem você outra vez! [col.] | Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.] | |
| automóv. engen. ind. apoio {m} de braço central | Mittelarmlehne {f} <MAL> | |
| Ora ouve! | Hör mal! | |
| Espera aí! <Peraí!> | Moment mal! | |
| Oa! [Bras.] [col.] [Olha!] | Schau mal! | |
| Ora olha! | Sieh mal! | |
| ora ..., ora... | mal ..., mal ... | |
| hist. da Idade Média {adj} | mittelalterlich <mal., ma.> | |
| hist. medieval {adj} | mittelalterlich <mal., ma.> | |
| Olha! | Guck mal! [ugs.] | |
| de novo {adv} | mal wieder [ugs.] | |
| mil vezes {adj} | x-mal [ugs.] | |
| da próxima vez {adv} | das nächste Mal | |
| na próxima vez {adv} | das nächste Mal | |
| uma única vez {adv} | ein einziges Mal | |
| Deixa ver. | Lass mal sehen. | |
| Deixe-me dar uma olhada. [Bras.] | Lass mal sehen. | |
| Vamos ver. | Lass mal sehen. | |
| Unverified agora com calma | nun mal sutje | |
| Me diga uma coisa. [Bras.] [col.] | Sagen Sie mal. | |
| Digamos, ... [Bras.] | Sagen wir mal, ... | |
| pela primeira vez {adv} | zum ersten Mal | |
| Unverified Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso ir ao banheiro. | Ich muss mal. [ugs.] | |
| mais ou menos [col.] | Pi mal Daumen [ugs.] | |
| Até a próxima! | Bis zum nächsten Mal! | |
| Vou dar uma nadada ali. [Bras.] [col.] | Ich gehe mal schwimmen. | |
| Vamos dar uma olhada! | Wollen wir mal sehen! | |
| Já estou atrasado, preciso correr. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. | |
| alguma vez {adv} | schon mal [schon einmal] [ugs.] | |
| Unverified Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.] | Da sieht man mal! [ugs.] | |
| Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu tenho que fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu tenho que fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Unverified Olha só! [col.] | Sieh mal einer an! [ugs.] | |
| uma ou outra vez {adv} | das eine oder andere Mal | |
| Eu tô é puto aqui. [Bras.] [col.] | Ich bin mal wütend darauf. | |
| Bora fazer alguma coisa! [Bras.] | Lass uns mal was machen! | |
| Imagina só! | Stell dir das mal vor! | |
| Imagina! | Stell dir das mal vor! | |
| Unverified Mas olha só! [col.] | Na sieh mal einer an! [ugs.] | |
| express. Estou-me nas tintas! [Port.] | Du kannst mich mal gern haben! [ugs.] | |
| Unverified diz-me lá o que te aflige [col.] | sag mal wo der Schuh drückt [ugs.] | |
| relig. Jesus cai pela primeira vez. | Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten