|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ich hatte das Gefühl dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich hatte das Gefühl dass in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Ich hatte das Gefühl dass

Übersetzung 1 - 50 von 679  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
Como é que eu poderia ter vindo?Wie hätte ich denn kommen sollen?
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen müssen!
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen sollen!
Eu acho que ...Ich denke, dass ...
tenho a impressão que...ich habe den Eindruck, dass ...
Lamento informá-lo que...Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
Quem sou eu para ...Wer bin ich denn, dass ich ...
eu sou da opinião que...ich bin der Auffassung, dass ...
Fico feliz por poder ajudar.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
express. Eu fazia que ele era filho dela. [Bras.] [col.]Ich dachte, dass er ihr Sohn war.
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
Sou eu.Das bin ich.
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
Achei irresponsável. [Bras.]Ich finde das unverantwortlich.
Não concordo.Das mache ich nicht mit.
Posso levar? [Bras.]Darf ich das mitnehmen?
Não me custa acreditar.Das glaube ich gern.
Desculpe, não entendi.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Não endosso esse procedimento.Das mache ich nicht mit.
Não quis dizer isso.Das habe ich nicht gemeint.
para passar sem. [Bras.]Das habe ich nicht nötig.
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
Porque estou dizendo que sim!Weil ich das so sage!
Deixei o livro em casa.Ich habe das Buch daheim gelassen.
Deixo isso para você julgar. [Bras.]Ich stelle das in Ihr Ermessen.
Eu sempre desejei isto pra mim!Das habe ich mir immer gewünscht!
Eu faço, na maioria das vezes, o café.Ich mache meistens den Kaffee.
Eu leio, na maioria das vezes, o jornal.Ich lese meistens die Zeitung.
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
Deixei o livro em casa. [Bras.] [col.]Ich habe das Buch daheim gelassen.
Estou a tentar ver pelo buraco da fechadura.Ich versuche, durch das Schlüsselloch durchzusehen.
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
emoção {f}Gefühl {n}
impressão {f}Gefühl {n}
sensação {f}Gefühl {n}
sensibilidade {f}Gefühl {n}
senso {m}Gefühl {n}
sentido {m}Gefühl {n}
sentimento {m}Gefühl {n}
tacto {m}Gefühl {n}
tato {m}Gefühl {n}
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
alguém/algo tevejd./etw. hatte
alguém/algo tinhajd./etw. hatte
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Ich+hatte+das+Gef%C3%BChl+dass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung