|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ich habe keinerlei Interesse an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe keinerlei Interesse an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Ich habe keinerlei Interesse an

Übersetzung 401 - 450 von 464  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
express. Declaro-vos marido e mulher. [Port.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
Ela fala três vezes mais que eu.Sie redet dreimal so viel wie ich.
Estou a tentar ver pelo buraco da fechadura.Ich versuche, durch das Schlüsselloch durchzusehen.
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Eu posso mostrar a cidade para vocês.Ich kann euch/Ihnen die Stadt zeigen.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
estar doido por alguém {verb} [col.]einen Narren an jdm. gefressen haben [ugs.]
seguindo o exemplo de alguém/algo {adv}in Anlehnung an jdn./etw. [fig.]
ter que dizer de alguém/algo {verb}an jdm./etw. etwas auszusetzen haben
ter grandes dúvidas em relação a algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
estou atrasado, preciso correr.Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen.
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
Vou mostrar-te o caminho. [Port.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
Vou te mostrar o caminho. [Bras.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
agarrar-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
interessar-se por algo {verb}Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen]
prender-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
se garantir de fazer alguma coisa {verb} [Bras.] [col.]sich an etw.Akk. herantrauen
express. Eu fazia que ele era filho dela. [Bras.] [col.]Ich dachte, dass er ihr Sohn war.
Eu vou ver se falo com ele hoje.Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen.
tem dez anos que eu tento. [Bras.] [col.]Ich versuche es schon seit zehn Jahren.
express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.]Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.]
bíbl. Primeira Epístola {f} a Timóteo <I Tm>erster Brief {m} des Paulus an Timotheus <1.Tim>
bíbl. Segunda Epístola {f} a Timóteo <II Tm>zweiter Brief {m} des Paulus an Timotheus <2.Tim>
adotar um determinado critério com relação a algoeinen bestimmten Maßstab an etw. anlegen
uma ligadinha para mim depois! [Bras.] [fam.]Rufen Sie mich bitte später an!
não entender mais alguma coisa {verb}an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen]
Eu vou de letra B. [col.]Ich wähle Buchstabe B aus.
Me chamo Frank. [Bras.]Ich heiße Frank.
Meu nome é Frank.Ich heiße Frank.
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor>erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor>
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts>erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor>zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts>zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor>
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Compete-me coordenar todas as atividades na empresa.Ich bin dafür zuständig, alle Tätigkeiten im Unternehmen zu koordinieren.
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
ajustar algo a algo {verb}etw. an etw. ausrichten
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
Eu amo o que sinto. Eu sinto você!Ich liebe, was ich fühle. Ich fühle dich!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Ich+habe+keinerlei+Interesse+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung