|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast

Übersetzung 501 - 550 von 553  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Eu posso mostrar a cidade para vocês.Ich kann euch/Ihnen die Stadt zeigen.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]Ich habe ein Faible für Schokolade.
Pode ter certeza disso. [Bras.]Dessen kannst du dir sicher sein.
Como você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Como você não estivesse (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Unverified O que entendes por trabalho temporário?Was verstehst du unter Zeitarbeit?
O que você está fazendo aqui?Was machst du denn hier?
express. Pode tirar o cavalinho da chuva!Das kannst du dir abschminken!
tudo o que você pode fazeralles, was du tun kannst
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
estou atrasado, preciso correr.Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, weil ich es eilig habe.
Referi, de início, aos acontecimentos na Iugoslávia.Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt.
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
Vou mostrar-te o caminho. [Port.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
Vou te mostrar o caminho. [Bras.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
'Tá quente. [Bras.] [col.] ["perto de acertar"]Du bist dicht dran. [ugs.]
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
que você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Tu és a minha última salvação.Du bist meine letzte Rettung. [ugs.]
Eu vou ver se falo com ele hoje.Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen.
tem dez anos que eu tento. [Bras.] [col.]Ich versuche es schon seit zehn Jahren.
express. Primeiro ainda tenho de dormir sobre o assunto. [col.]Ich muss erst einmal darüber schlafen. [ugs.]
O que é que queres dizer com isso?Was willst du damit sagen?
Quem você vai encontrar no barzinho?Wen wirst Du in der Kneipe treffen?
Eu vou de letra B. [col.]Ich wähle Buchstabe B aus.
Me chamo Frank. [Bras.]Ich heiße Frank.
Meu nome é Frank.Ich heiße Frank.
Por que tu mesmo não perguntas a ele?Warum fragst du ihn nicht selbst?
Compete-me coordenar todas as atividades na empresa.Ich bin dafür zuständig, alle Tätigkeiten im Unternehmen zu koordinieren.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
Vendi meus velhos LPs, em outros casos, dei de presente.Meine alten Schallplatten habe ich verkauft bzw. verschenkt.
O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.]Was willst du denn, herrgott nochmal?
Unverified você é muito importante para mim [col.]du liegst | Sie liegen mir sehr am Herzen
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
o homem com cujas filhas você está falando [Bras.]der Mann, mit dessen Töchtern du sprichst
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhãMorgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein.
provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Eu falo muitas vezes com o meu namorado / a minha mãe / os meus colegas.Ich spreche oft mit meinem Freund / meiner Mutter / meinen Kollegen.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
Unverified veja como vai tratar o pobre homem [col.]pass nur auf wie du mit dem armen Mann sprichst (umgehst) [ugs.]
lit. Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei [Paulo Coelho]Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Ich+freue+mich+dass+du+dich+zum+Bleiben+entschlossen+hast
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung