|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast

Übersetzung 1 - 50 von 553  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
ficar para o jantar {verb}zum Abendessen bleiben
Adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Queres vir? [Port.]Hast du Lust mitzukommen?
Eu adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Quer vir junto? [Bras.]Hast du Lust mitzukommen?
Queres vir connosco? [Port.]Hast du Lust mitzukommen?
Eu gostava de ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Quando é que fazes anos?Wann hast du Geburtstag?
Odeio você. [Bras.]Ich hasse dich.
Odeio-te. [Port.]Ich hasse dich.
Te odeio. [Bras.]Ich hasse dich.
Quer vir com a gente? [Bras.]Hast du Lust mitzukommen?
Queres vir com a gente? [Port.]Hast du Lust mitzukommen?
Quem me dera poder ficar. [col.]Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Estou bem.Ich fühle mich gut.
Eu odeio você. [Bras.]Ich hasse dich.
Eu te amo. [Bras.]Ich liebe dich.
Eu te odeio. [Bras.]Ich hasse dich.
Eu sinto sua falta.Ich vermisse dich.
Estás enganado!Da irrst du dich!
Eu acho que ...Ich denke, dass ...
Que andou fazendo? [Bras.] [col.]Was hast du in letzter Zeit gemacht?
Onde foi que você ouviu isso? [Bras.]Wo hast du das erfahren?
Se tiveres tempo, diz-me.Falls du Zeit hast, sag mir Bescheid.
Você tem algo para me dizer?Hast du mir etwas zu sagen?
Eu me sinto bem.Ich fühle mich gut.
Não te quero mais.Ich will dich nicht mehr.
Enganas-te comigo.Du irrst dich in mir.
express. Unverified poupa enquanto podesspare in der Zeit, so hast du in der Not
Onde é que puseste o meu chapéu?Wo hast du meinen Hut hingelegt?
Eu sinto falta dela.Ich sehne mich nach ihr.
Me despeço por ora.Ich verabschiede mich fürs Erste.
express. Pelo que me lembro ...Soweit ich mich erinnern kann ...
se não estou enganadowenn ich mich nicht irre
se não me enganowenn ich mich nicht irre
internet te add. [Bras.] [col.]Ich hab' dich schon hinzugefügt.
express. Deposito toda confiança nele.Ich verlasse mich stark auf ihn.
Eu sinto-me muito bem.Ich fühle mich sehr wohl.
Eu vivo para te amar!Ich lebe, um dich zu lieben!
Tu deixas-me confuso!Du machst mich ganz irre!
Enganas-te a meu respeito.Du irrst dich in mir.
tenho a impressão que...ich habe den Eindruck, dass ...
Unverified se bem me lembro [expressão idiomática]wenn ich mich richtig erinnere
por mais que me esforceso sehr ich mich auch bemühe
Eu não suporto te perder.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
Lamento informá-lo que...Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
Quem sou eu para ...Wer bin ich denn, dass ich ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Ich+freue+mich+dass+du+dich+zum+Bleiben+entschlossen+hast
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.166 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung