Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Hund+geschissen+Hasen+gekriegt+Hätte+gekackt+gefangen+gehabt+erwischt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hund+geschissen+Hasen+gekriegt+Hätte+gekackt+gefangen+gehabt+erwischt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Hund geschissen Hasen gekriegt Hätte gekackt gefangen gehabt erwischt

Übersetzung 1 - 29 von 29

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pego {adj} {past-p}erwischt
tido {past-p}gehabt
ser pego {verb}erwischt werden
Ele foi pego no ato.Er ist dabei erwischt worden.
capturado {adj} {past-p}gefangen
cativo {adj}gefangen
detido {adj} {past-p}gefangen
preso {adj}gefangen
provérb. Foi na feira perdeu a cadeira.Weggegangen, Platz gefangen.
zool. cachorro {m} [Bras.] [qualquer cão]Hund {m}
zool. cão {m}Hund {m}
levar o cachorro para passear {verb}den Hund ausführen
alguém/algo tevejd./etw. hatte
alguém/algo tinhajd./etw. hatte
Que lapa de cachorro! [Bras.] [col.]Was für ein großer Hund!
tudo o que ele construiualles, was er aufgebaut hatte
express. ensinar o padre a rezar a missaeinem alten Hund neue Tricks beibringen
Poderia ter sido pior.Es hätte schlimmer kommen können.
Eles compraram um cão.Sie haben sich einen Hund zugelegt.
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
(É) capaz que ele não gostasse. [Bras.] [col.]Er hätte wahrscheinlich was dagegen. [ugs.]
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen müssen!
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen sollen!
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
Como é que eu poderia ter vindo?Wie hätte ich denn kommen sollen?
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
não antes, porém, de ter posto o na outra margemjedoch nicht ehe er am anderen Ufer Fuß gefasst hatte
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Hund%2Bgeschissen%2BHasen%2Bgekriegt%2BH%C3%A4tte%2Bgekackt%2Bgefangen%2Bgehabt%2Berwischt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung