| Übersetzung 1 - 56 von 56 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| unidade grama {m} <g> | Gramm {n} <g> | |
| anat. ponto {m} G | G-Punkt {m} | |
| giga- {prefix} <G> [10 ^ 9] | Giga- <G> | |
| supracitado {adj} | oben genannt <o. g.> | |
| supramencionado {adj} | oben genannt <o. g.> | |
| assim chamado {adj} | so genannt <s. g.> | |
| Unverified e.g. [latino: exempli gratia] | z. B. [zum Beispiel] | |
| antes de Cristo <a. C.> | vor Christi Geburt <v. Chr. G.> | |
| Unverified responder, se faz favor <RSVP> | um Antwort wird gebeten [geh.] <u.A.w.g> | |
| há {conj} {prep} | seit | |
| há {prep} | vor | |
| há | es gibt | |
| há {adv} | her [zeitlich] | |
| há pouco {adv} | neulich | |
| há pouco {adv} | soeben | |
| Hein? [col.] | Hä? [ugs.] | |
| bioquí. Unverified ácido {m} hialurónico | Hyaluronan {n} <HA> | |
| há pouco (tempo) {adv} | kürzlich | |
| há pouco tempo {adv} | neulich | |
| quím. dúbnio {m} <Db> | Hahnium {n} <Ha> [veraltet] | |
| alguém há de | jd. soll | |
| há pouco {adv} | grade [ugs.] [gerade] | |
| há muito tempo {adv} | schon lange | |
| Unverified há quanto tempo {adv} | seit wann | |
| Há alguém aqui? | Ist hier jemand? | |
| Unverified há um bom tempo | ziemlich lange | |
| Não há de quê. | Bitte schön. | |
| Não há de quê. | Bitte sehr. | |
| do mais recente que há {adj} | topaktuell | |
| Ainda há café? | Ist noch Kaffee da? | |
| Não há escapatória. | Es gibt kein Entrinnen. | |
| há de ser [Bras.] [ugs.] | was kommen wird | |
| express. Não há remédio. | Dagegen ist kein Kraut gewachsen. | |
| há praticamente uma hora | vor einer knappen Stunde | |
| há quase uma hora | vor einer knappen Stunde | |
| Aqui há algo de estranho! | Hier stimmt etwas nicht! | |
| Foi há muito tempo, | Viel Zeit ist inzwischen vergangen, | |
| Há sinais de esperança. | Es gibt Zeichen der Hoffnung. | |
| Há um mau ambiente. | Es herrscht eine üble Stimmung. | |
| express. Não há outra alternativa. | Friss, Vogel, oder stirb! [ugs.] | |
| Que mal há nisso. | Da ist doch nichts dabei. | |
| Unverified decerto há mais por vir | sicherlich kommt noch mehr | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange bist du hier? | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Há quanto tempo foi isso? | Wie lange ist es her? | |
| express. Isso aconteceu há muitos anos. | Das ist schon lange her. | |
| express. Não há bônus sem ônus. [Bras.] | Ohne Fleiß kein Preis. | |
| Há quanto tempo você está aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Não há indicação de que... | Es gibt keinen Hinweis dafür, dass... | |
| express. Não há tempo a perder. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. | |
| provérb. Onde há fumaça, há fogo. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| O que há de ser, será. [col.] [Bras.] | Was sein wird, wird sein. | |
| ling. Unverified Não há lugar como nossa casa! [Bras.] | Zu Hause ist es doch am schönsten! | |
| Indica que ainda há pessoas boas aqui. | Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt. | |
| Eu já devia ter feito isso há muito tempo. [col.] | Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen. | |
| Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários. | Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten