Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Gott+sei+mit+Dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gott+sei+mit+Dir in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Gott sei mit Dir

Übersetzung 1 - 50 von 287  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ainda bem! [Bras.]Gott sei Dank!
Graças a Deus!Gott sei Dank!
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
contigo <ctg>mit dir
[imperativo]sei [Imperativ]
Tome cuidado!Sei vorsichtig!
Seja bonzinho (boazinha)!Sei lieb!
Sei não. [Bras.]Weiß nicht.
Eu sei.Ich weiß Bescheid.
express. Fique quieto!Sei doch still!
Sei lá!Weiß der Teufel!
Deus {m}Gott {m}
deus {m}Gott {m}
express. Não seja infantil! [col.]Sei kein Kindskopf!
Sei lá! [Bras.]Da bin ich überfragt.
Graças aos céus!Dem Himmel sei Dank!
Graças aos céus.Dem Himmel sei Dank.
Não sei, não.Na, ich weiß nicht.
a não ser quees sei denn, dass
Eu não sei (isso).Ich weiß (es) nicht.
express. Não seja infantil! [col.]Sei nicht so kindisch!
express. seja como forsei es, wie es sei
por Deusbei Gott
tudo o que eu seialles, was ich weiß
Não sei ao certo.Ich weiß es nicht genau.
express. Deus me livre!Gott bewahre!
Bom dia!Grüß Gott! [südd.] [österr.]
Que Deus nos ajude.Möge Gott uns beistehen.
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
express. Cruz credo! [fig.] [col.]Mein Gott! <OMG> [Ausruf des Erstaunens, Erschreckens]
Unverified Eu te ajudo!Ich helfe dir!
Como vai?Wie geht es dir?
Ele diz-se o melhor da equipa.Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
Imagina!Stell dir das mal vor!
express. O que é que tens?Was fehlt dir?
Não precisa! [Bras.]Mach dir keine Mühe!
Não te preocupes!Mach dir keine Sorgen!
sem mais nem menos {adv}mir nichts, dir nichts
Como vai você? [Bras.]Wie geht es dir?
Imagina só!Stell dir das mal vor!
Bateu, levou.Wie du mir, so ich dir.
Arranja um emprego! [Port.]Such dir 'nen Job! [ugs.]
Arranje um emprego! [Bras.]Such dir 'nen Job! [ugs.]
Devias descansar mais.Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
Elas por elas.Wie du mir, so ich dir.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Gott%2Bsei%2Bmit%2BDir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten