|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Götterhimmel [Götter der Griechen Kelten etc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Götterhimmel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Götterhimmel [Götter der Griechen Kelten etc]

Übersetzung 1 - 50 von 211  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
assoalho {m}Diele {f} [in der Wohnung, im Haus, etc.]
telepata {m}Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
arriar algo {verb} [bandeira etc.]etw.Akk. einholen [Flagge etc.]
fechado {adj} {past-p} [loja, porta, etc.]geschlossen [Laden, Tür etc.]
alegar algo {verb} [motivos etc.]etw. anführen [Gründe etc.]
gama {m} [produtos, opções etc.]Palette {f} [Produkte, Auswahlmöglichkeiten etc.]
aplicar algo {verb} [pomada, tinta etc.]etw. auftragen [Salbe, Farbe etc.]
Unverified compilar algo {verb} [dados, informações, etc.]etw. zusammentragen [Daten, Informationen, etc.]
Unverified recolher algo {verb} [dados, informações, etc.]etw. zusammentragen [Daten, Informationen, etc.]
Unverified refinar algo {verb} [açucar, petróleo, etc.]etw. raffinieren [Zucker, Erdöl, etc.]
Unverified reunir algo {verb} [dados, informações, etc.]etw. zusammentragen [Daten, Informationen, etc.]
tour {m} [por um museu, etc.]Rundgang {m} [durch ein Museum etc.]
anatomicamente moderno {adj} [humanos, pés etc.]anatomisch modern [Mensch, Menschen, Füße etc.]
Unverified em comprovada a eficácia do métodobei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode
entom. orn. zool. eclodir {verb} [surgir de um ovo]schlüpfen [Vogel, Fisch, Schlange etc.; auch: Schmetterling etc.]
deixar algo quieto {verb} [tema, problema etc.]etw.Akk. ruhen lassen [Thema, Problem etc.]
uma bateria {f} de [conselhos, exames, etc.] [Bras.]eine Reihe {f} von [Ratschlägen, Untersuchungen etc.]
hist. milagre {m} econômico[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
estar cagando para [como / quando / se ... etc.] [Bras.] [vulg.]sich einen Dreck darum kümmern [wie / wann / wenn ... etc.] [ugs.]
crescer {verb} [fig.] [em uma empresa etc.]aufsteigen [fig.] [in einem Unternehmen etc.]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
alteração {f}Störung {f} [der Ordnung]
perturbação {f}Störung {f} [der Ordnung]
posição {f}Stand {m} [der Sonne]
vazadouroÜberlauf {m} [der Badewanne]
fin. dedutível {adj}absetzbar [von der Steuer]
gastr. frito {adj} {past-p}gebraten [in der Pfanne]
colar {verb}abschreiben [in der Schule]
anoitecer {m}Nachteinbruch {m} [Beginn der Nacht]
apresentação {f}Auftreten {n} [in der Öffentlichkeit]
escolaridade {f}Lernen {n} [in der Schule]
inquérito {m} [policial]Ermittlung {f} [der Polizei]
automóv. polia {f}Riemenscheibe {f} [Bauteil der Lichtmaschine]
recepção {f}Abnahme {f} [seitens der Kundschaft]
tardinha {f}Abend {m} [Anfang der Nacht]
insustentável {adj}unhaltbar [Argument etc.]
entregar {verb} [objeto, etc.]abgeben
piar {verb}piepsen [Vogel etc.]
mapa {m}Karte {f} [Landkarte etc.]
arte obra {f}Gesamtwerk {n} [Kunst etc.]
aracajuana {f} [Bras.][Einwohnerin der Stadt Aracaju]
aracajuano {m} [Bras.][Einwohner der Stadt Aracaju]
aracajuense {f} [Bras.][Einwohnerin der Stadt Aracaju]
aracajuense {m} [Bras.][Einwohner der Stadt Aracaju]
belemense {f} [Bras.][Einwohnerin der Stadt Belém]
belemense {m} [Bras.][Einwohner der Stadt Belém]
belenense {f} [Bras.][Einwohnerin der Stadt Belém]
belenense {m} [Bras.][Einwohner der Stadt Belém]
cuiabana {f} [Bras.][Einwohnerin der Stadt Cuiabá]
cuiabano {m} [Bras.][Einwohner der Stadt Cuiabá]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=G%C3%B6tterhimmel+%5BG%C3%B6tter+der+Griechen+Kelten+etc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung