Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Fransen+an+Mund+reden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Fransen an Mund reden

Übersetzung 1 - 50 von 195  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
boca {f}Mund {m}
conversar {verb}reden
discursar {verb}reden
dizer {verb}reden
falar {verb}reden
repreender {verb}über den Mund fahren
falar bobagens {verb}Blech reden
cortar a palavra {verb}über den Mund fahren
mandar calar a boca {verb}über den Mund fahren
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
mudar de assunto {verb}von etwas anderem reden
provérb. Deus ajuda quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
provérb. Deus ajuda a quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
desabafar algo {verb} [problema, medo etc.]sich etw. von der Seele reden
provérb. Em boca fechada não entra mosca.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
à {prep} [local]an
ao {prep} [local]an
em {prep} [temporal]an
para {prep} [local]an
afirmar {verb}festhalten an
na {prep} [local, temporal]an
no {prep} [local, temporal]an
ofender {verb}sich versündigen (an)
a bordo {adv} {prep}an Bord
doente de {adj}krank an
junto a {prep} [local]an
relig. no Natalan Weihnachten
bater a {verb}klopfen an
encostar a {verb}lehnen an
Depende.Es kommt darauf an.
express. abandonar {verb}an den Nagel hängen
express. desistir {verb}an den Nagel hängen
faltar algo {verb}an etw.Dat. mangeln
consoada {f} [ceia]Festessen {n} an Heiligabend
liseu {m} [Bras.] [col.]Mangel {m} an Geld
a terceiro {adv}an einen Dritten
ab initio {adv} [lat.]von Anfang an
cúmplice em {adj}mitschuldig an [+Dat.]
de fatoan und für sich
nesse quesito {adv}an dieser Frage [Angelegenheit]
adaptar a {verb}anpassen an [+Akk.]
apoiar em {verb}lehnen an [+Akk.]
atar a {verb}binden an [+Akk.] [befestigen]
colar a {verb} [afixar]ankleben an [+Dat.]
colar a {verb} [pegar]ankleben an [+Akk.]
colocar em {verb} [afixar]anbringen an [+Dat.]
distribuir por {verb}verteilen an [+Akk.] [austeilen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Fransen%2Ban%2BMund%2Breden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung