| Übersetzung 1 - 50 von 550 >> |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| exagerar {verb} | es zu weit treiben [übertreiben] | |
| ir longe demais {verb} | es zu weit treiben [übertreiben] | |
| A decisão está tomada. | Daran gibt es nichts zu rütteln. | |
| levar as coisas ao extremo {verb} | es zu weit treiben [übertreiben] | |
| Prazer em conhecê-lo. | Es freut mich, Sie kennen zu lernen. | |
| Eu não suporto te perder. | Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren. | |
| É um prazer estar qaui! | Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein! | |
| express. Ele preferiu ficar em casa. | Er zog es vor, zu Hause zu bleiben. | |
| ling. Unverified Não há lugar como nossa casa! [Bras.] | Zu Hause ist es doch am schönsten! | |
| não descartar a possibilidade de fazer algo {verb} | es in Betracht ziehen, etw. zu tun | |
| meia-noite {f} | Mitternacht {f} | |
| meteo. chover torrencialmente {verb} | in Strömen regnen | |
| Haveria pouco pessoal demais, que também não seria bem pago. (alegadamente) | Es gebe zu wenig Personal, das außerdem schlecht bezahlt werde. | |
| meteo. chover torrencialmente {verb} | in Strömen gießen [regnen] | |
| meteo. chover a cântaros {verb} | in Strömen regnen | |
| aproximadamente {adv} | etwa | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| aproximadamente {adv} | in etwa | |
| cerca de {adv} | etwa | |
| cerca de {adv} | in etwa | |
| por acaso {adv} | etwa [vielleicht] | |
| cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.] | |
| Unverified entreadivinhar {verb} | sich in etwa vorstellen können | |
| mais ou menos {adv} [col.] | in etwa | |
| Unverified versar (folhear) {verb} | herumblättern (etwa in einem Buch) | |
| quím. einstênio {m} <Es> [Bras.] | Einsteinium {n} <Es> | |
| quím. einsténio {m} <Es> [Port.] | Einsteinium {n} <Es> | |
| cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein] | Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein] | |
| Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual. | Gemäß einer Studie sind etwa 10 % der männlichen Arbeitnehmer schon einmal Ziel sexueller Belästigung gewesen. | |
| Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual. | Laut einer Studie sind etwa 10 % aller männlichen Arbeitnehmer schon einmal Opfer sexueller Belästigung gewesen. | |
| após {prep} | nach | |
| para {prep} | nach | |
| arbitrário {adj} | nach Ermessen | |
| consoante {prep} [conforme] | je nach | |
| gradualmente {adv} | nach und nach | |
| paulatinamente {adv} | nach und nach | |
| à vontade {adv} | nach Belieben | |
| dependendo de {prep} | je nach | |
| Unverified e quinze | Viertel nach | |
| para baixo {adv} | nach unten | |
| para casa {adv} | nach Hause | |
| para cima {adv} | nach oben | |
| perguntar por {verb} | fragen nach | |
| como dantes {adv} | nach wie vor | |
| como sempre {adv} | nach wie vor | |
| doido por {adj} | verrückt nach [+Dat.] | |
| maluco por {adj} | verrückt nach [+Dat.] | |
| ansiar por {verb} | sich sehnen nach | |
| apontar para {verb} | weisen nach [+Dat.] | |
| cheirar mal {verb} | stinken nach [+Dat] | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten