Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Es fehlen mir die Worte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es fehlen mir die Worte in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Es fehlen mir die Worte

Übersetzung 451 - 500 von 634  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified apaziguar os ânimos exaltados [Bras.]die erregten Gemüter beruhigen
até o presente dia {adv}bis in die Gegenwart
relig. celebrar a Santa Missadie Heilige Messe feiern
Como voa o tempo! [Bras.]Wie die Zeit vergeht!
express. da panela pro fogovom Regen in die Traufe
mil. Unverified desmantelar as forças inimigasdie feindlichen Kräfte aufreiben
Eu amo a saudade.Ich liebe die Sehnsucht.
Eu odeio a solidão.Ich hasse die Einsamkeit.
express. Isso é o cúmulo!Das ist die Höhe!
Unverified isso suscita a perguntadabei erhebt sich die Frage
molhado até as penas {adj}nass bis auf die Haut
O espetáculo está esgotado.Die Vorstellung ist ausverkauft.
seguro O seguro cobre apenas ...Die Versicherung deckt nur ...
provérb. o tempo tudo curadie Zeit heilt alle Wunden
o topo da sociedadedie oberen Zehntausend [fig.] [ugs.]
O trabalho cansa-me.Die Arbeit stresst mich.
os acontecimentos atropelam-sedie Ereignisse überstürzen sich
Os custos são incalculáveis.Die Kosten sind immens.
Os resultados estão distorcidos.Die Ergebnisse sind verzerrt.
Unverified salvaguardar as liberdades democráticasdie demokratischen Freiheiten bewahren
os fortes sobrevivem.Nur die Starken überleben.
(mandar) cortar o cabelo {verb}die Haare schneiden lassen
abrir os olhos a alguém {verb}jdm. die Augen öffnen
Unverified afrontar os bons modos {verb}gegen die guten Sitten verstoßen
apertar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
arcar com as despesas {verb}für die Kosten aufkommen
atingir os objetivos propostos {verb}die vorgeschlagenen Ziele erreichen
dar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
entrar para a história {verb}in die Geschichte eingehen
fartar-se de chorar {verb}sich die Augen ausheulen
filiar-se ao sindicato {verb}in die Gewerkschaft eintreten
ir para o litoral {verb}an die See fahren
ser posto a prova {verb}auf die Probe gestellt werden
tomar conta das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
a formação {f} da personalidadedie Ausprägung {f} der Persönlichkeit
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
perder a linha ou compostura {verb}die Haltung verlieren
quebrar a barreira do som {verb}die Schallmauer durchbrechen
sair para tomar um ar {verb}an die Luft gehen
tomar cuidado para não engordar {verb}auf die Linie achten
F lit. Os Miseráveis [Victor Hugo]Die Elenden [Les Misérables]
a classe A [Bras.] [col.]die oberen Zehntausend [fig.] [ugs.]
Unverified cortar as asas [de alguém]jdm. die Flügel stutzen [Redensart]
express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.]etw. auf die leichte Schulter nehmen
bíbl. Epístola {f} aos Colossenses <Cl>Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>
bíbl. Epístola {f} aos Efésios <Ef>Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>
bíbl. Epístola {f} aos Filipenses <Fl>Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>
bíbl. Epístola {f} aos Gálatas <Gl>Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>
bíbl. Epístola {f} aos Romanos <Rm>Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>
A Comissão considera-o adequado.Die Kommission hält dies für angemessen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Es+fehlen+mir+die+Worte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung