| Übersetzung 1 - 50 von 480 >> |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Demorou muito até ele... | Es hat sehr lange gedauert, bis er... | |
| Ele não está mais entre nós. | Er weilt nicht mehr unter uns. | |
| gastr. Ele não regula bem. | Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.] | |
| há muito tempo {adv} | schon lange | |
| express. Isso aconteceu há muitos anos. | Das ist schon lange her. | |
| deixar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| parar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| Isso já é tudo? | Mehr nicht? | |
| fora de circulação {adj} | nicht mehr im Umlauf | |
| Não te quero mais. | Ich will dich nicht mehr. | |
| ficar sem algo {verb} [por ter acabado] | etw. nicht mehr haben | |
| Quem já está há muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários. | Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen. | |
| Ele não falou mais nada. | Er sagte kein Wort mehr. | |
| Ele já foi embora. | Er ist schon weg. | |
| Ficou-me gravado na memória. | Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben. | |
| O país já se recuperou da crise econômica. [Bras.] | Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt. | |
| telecom. Ele acaba de telefonar. | Er hat gerade telefoniert. | |
| Unverified Ele tem meu aval. | Er hat meine Zustimmung. | |
| Que será que ele tem? | Was hat er nur? | |
| não ir com a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.] | jdn. schon beim ersten Kontakt nicht mögen | |
| Ele é puta sortudo. [Bras.] [col.] | Er hat großes Glück. | |
| express. Não te prendas por minha causa. | Lass dich von mir nicht davon abhalten. | |
| Estou com o pé atrás nisso. [Bras.] | Da bin ich mir nicht so sicher. | |
| Não sei se vá. [Bras.] [col.] | Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll. | |
| Ele comprou uma senhora casa. [Bras.] [col.] | Er hat ein riesengroßes Haus gekauft. | |
| Unverified Ele se expressa se utilizando excessivamente de gírias. | Er hat eine allzu saloppe Ausdrucksweise. | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| mesmo assim | dabei weiß er nicht einmal | |
| ele nem sabe | dabei weiß er nicht einmal | |
| escrito {adj} {past-p} | geschrieben | |
| express. Ele parece não querer ouvir. | Er scheint nicht zuhören zu wollen. | |
| Unverified não é de estatura média, antes alta {adv} | er ist nicht mittelgroß, eher groß | |
| caso ele não pague a conta ou a pague fora do vencimento | falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt | |
| não antes, porém, de ter posto o pé na outra margem | jedoch nicht ehe er am anderen Ufer Fuß gefasst hatte | |
| Ele não conseguiu, mas não foi por falta de tentativa. | Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln. | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
| comprimento {m} | Länge {f} | |
| duração {f} | Länge {f} | |
| mais {adv} | mehr | |
| muito tempo {adv} | lange | |
| quanto tempo | wie lange | |
| ainda mais | noch mehr | |
| ainda mais | sogar mehr | |
| mais que | mehr als | |
| muito mais {adv} | viel mehr | |
| Unverified nunca mais | nie mehr | |
| quím. érbio {m} <Er> | Erbium {n} <Er> | |
| cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr | |
| Quanto tempo. [col.] | Lange her. [ugs.] | |
| Quanto tempo ainda? | Wie lange noch? | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten