Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 1 - 50 von 1427  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
informalmente {adv}in nicht offizieller oder geregelter Weise
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
lit. Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei [Paulo Coelho]Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
Queiramos ou não.Ob wir wollen oder nicht.
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
Querendo nós ou não.Ob wir wollen oder nicht.
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
cair na cilada {verb}in die Falle gehen
cair na cama {verb}in die Falle gehen [ugs.]
A gente querendo ou não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
cair numa armadilha {verb}in eine Falle geraten [auch fig.]
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
Quer a gente queira, quer não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
não antes, porém, de ter posto o na outra margemjedoch nicht ehe er am anderen Ufer Fuß gefasst hatte
Varia no preço, no estilo, no valor e finalmente na qualidade.Es variiert im Preis, im Stil, im Wert und schließlich in der Qualität.
Não desligue o dispositivo, nem abra ou feche as tampas.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
caso ele não pague a conta ou a pague fora do vencimentofalls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
de uma ou outra formain dieser oder jener Weise
e como!und nicht zu knapp!
de forma alguma {adv}ganz und gar nicht
de jeito nenhum {adv}ganz und gar nicht
de jeito maneira {adv} [Bras.] [col.]ganz und gar nicht
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
Isso é exatamente o mesmo.Das ist ein und dasselbe.
ictio. salmão {m}Lachs {m}
tino {m}gesunder Menschenverstand {m}
bom senso {m}gesunder Menschenverstand {m}
senso {m} comumgesunder Menschenverstand {m}
ling. advérbio {m} de modoUmstandswort {n} der Art und Weise
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
apavorar {verb}in Angst und Schrecken versetzen
aterrorizar {verb}in Angst und Schrecken versetzen
em ruínas {adj}in Schutt und Asche
Negativo!Kommt nicht in Frage!
provérb. Tal pai, tal filho.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
express. Isso não vale a pena.Es ist nicht der Mühe wert.
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
Cadastro {m} Geral de Empregados e Desempregados <Caged>Allgemeines Register {n} der Beschäftigten und Arbeitslosen
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
cinema O filme foi um fracasso autêntico.Der Film war ein echter Flop.
UPH Património {m} Cultural Intangível da Humanidade [Port.]Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
pra dar e vender {adv} [Bras.]in Hülle und Fülle
UPH Patrimônio {m} Oral e Imaterial da Humanidade [Bras.]Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
retirar um documento {verb}ein Dokument in Empfang nehmen
transp. entrar em um carro {verb}in ein Auto einsteigen
ir a um concerto {verb}in ein Konzert gehen
nain der
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.329 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung