|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: E-Bass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

E-Bass in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: E Bass

Übersetzung 401 - 450 von 558  <<  >>

PortugiesischDeutsch
NOUN   der E-Bass/[alt] E-Baß | die E-Bässe
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Esse é que é o problema!Das ist ja eben das Problem!
Isso é fácil de dizer.Das ist leichter gesagt, als getan.
Isso é realmente simpático da sua parte.Das ist wirklich nett von Ihnen.
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
é certo que..., mas... {adv}das ist zwar ..., aber ... [Einschränkung]
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
express. Não é transtorno nenhum.Das macht gar keine Umstände.
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
Isso é bem comum de se ver. [Bras.]Das sieht man ziemlich häufig.
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
express. Isso é conversa fiada. [Bras.]Das sind doch alles nur Sprüche.
Aquelas são Marta e sua amiga.Das sind Marta und ihre Freundin.
Isso aqui não é bem-vindo.Das wird hier nicht gern gesehen.
Ele ainda é muito novo para isso.Dazu ist er noch zu jung.
O seu desejo é uma ordem. [col.]Dein / Ihr Wunsch ist mir Befehl.
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana.Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
A palestra é num museu.Der Vortrag ist in einem Museum.
provérb. Achado não é roubado.Des einen Freud, des anderen Leid.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
A descoberta de novos antibióticos acontece cada vez mais depressa e em intervalos de tempo cada vez mais curtos.Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
As Nações Unidas e a Comissão definiram um primeiro grupo de países-alvo.Die ersten Schwerpunktländer wurden von den Vereinten Nationen und der Kommission bereits ausgewählt.
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
É certo que os móveis são bonitos, mas são caros.Die Möbel sind zwar schön, aber teuer.
A culpa sempre é da vítima.Die Schuld hat immer das Opfer.
provérb. O tempo é o melhor remédio.Die Zeit heilt alle Wunden.
Este dicionário é realmente algo de louco! [Bras.] [col.]Dieses Wörterbuch ist wirklich Wahnsinn!
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
(É) capaz que ele não gostasse. [Bras.] [col.]Er hätte wahrscheinlich was dagegen. [ugs.]
Ele é burro como uma porta.Er ist dumm wie Brot.
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
Ele é um mau sujeito.Er ist ein übler Bursche.
Unverified não é de estatura média, antes alta {adv}er ist nicht mittelgroß, eher groß
Ele é capaz de tudo.Er ist zu allem fähig.
Ele é a cara do pai. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
express. Ele é o pai esculpido em Carrara. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele é o pai todinho. [Bras.] [col.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês.Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
É característico desta região.Es ist eigentümlich für diese Region.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=E-Bass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung