Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen

Übersetzung 1001 - 1049 von 1049  <<

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pol. Organização {f} das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura <ONUAA>Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation {f} der Vereinten Nationen [FAO: Abk. für Food and Agriculture Organization of the United Nations]
F lit. Os Sofrimentos do Jovem Werther [Johann Wolfgang von Goethe]Die Leiden des jungen Werthers
cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]durch die
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]für die
express. abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.]die Karten auf den Tisch legen [ugs.] [fig.]
express. arrancar os cabelos {verb} [Bras.] [fig.] [col.]sichDat. die Haare raufen [ugs.] [fig.]
express. pular de contente {verb} [fig.] [col.]vor Freude in die Luft springen [fig.]
express. saltar de contente {verb} [fig.] [col.]vor Freude in die Luft springen [fig.]
Os lucros aumentaram 5%.Die Gewinne sind um 5% gewachsen.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
A assinatura está à esquerda embaixo.Die Unterschrift steht links unten.
A organização Attac faz dez anos.Die Organisation Attac wird zehn Jahre alt.
As ações tiveram queda de 15 %.Die Aktien sind um 15 % gefallen.
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
É certo que os móveis são bonitos, mas são caros.Die Möbel sind zwar schön, aber teuer.
Unverified exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferromit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
Unverified encontra-se a muito polêmica afirmação de queDort findet sich die heftig umstrittene Feststellung, dass
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
lit. Os Sofrimentos do Jovem WertherDie Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]
cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
jorn. A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos.Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse.
A temperatura pode subir até 30 graus.Die Temperatur kann bis auf 30 Grad ansteigen.
fin. Jamais envie dinheiro para pessoas que você não conhece pessoalmente!Senden Sie niemals Geld an Personen, die Sie nicht persönlich kennen!
Neguinho 'tá dizendo que a prova vai ser anulada. [Bras.] [col.]Man munkelt, dass die Prüfung verschoben wird. [ugs.]
pol. Europeus {m.pl} Patriotas contra a Islamização do Ocidente <movimento anti-islâmico alemão>Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
Em 2008 o Brasil foi a nona maior economia do mundo.In 2008 war Brasilien die neuntgrößte Volkswirtschaft der Welt.
provérb. Unverified mais vale um pássaro na mão do que dois voando {expressão} {idiomática}lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
lit. A Divina Comédia [Dante Alighieri]Die Göttliche Komödie [Dante Alighieri]
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceramdie Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
As Nações Unidas e a Comissão definiram um primeiro grupo de países-alvo.Die ersten Schwerpunktländer wurden von den Vereinten Nationen und der Kommission bereits ausgewählt.
Legião Urbana foi a melhor banda brasileira de todos os tempos.Legião Urbana war die beste brasilianische Band aller Zeiten.
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana.Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar.
F A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi]Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi]
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
A descoberta de novos antibióticos acontece cada vez mais depressa e em intervalos de tempo cada vez mais curtos.Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
F lit. A Noiva de Messina [Friedrich Schiller]Die Braut von Messina [Friedrich Schiller]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Ao mesmo tempo os investimentos caíram de 8 bilhões de dólares em 2008 para 4 bilhões de dólares no ano anterior.Gleichzeitig sanken die Investitionen von 8 Milliarden Dollar 2008 auf 4 Milliarden Dollar im vergangenen Jahr.
Vorige Seite   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Du+bekommst+das+Fleisch+ich+behalte+die+Knochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.212 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung