Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen

Übersetzung 1 - 50 von 1031  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Eu leio, na maioria das vezes, o jornal.Ich lese meistens die Zeitung.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
eu e você [Bras.]ich und du
Bateu, levou.Wie du mir, so ich dir.
Sou eu.Das bin ich.
Elas por elas.Wie du mir, so ich dir.
Eu sou feito você. [Bras.] [col.]Ich bin wie du.
Achei irresponsável. [Bras.]Ich finde das unverantwortlich.
Não concordo.Das mache ich nicht mit.
Posso levar? [Bras.]Darf ich das mitnehmen?
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
Não me custa acreditar.Das glaube ich gern.
Eu percebo o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
Desculpe, não entendi.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Não endosso esse procedimento.Das mache ich nicht mit.
Não quis dizer isso.Das habe ich nicht gemeint.
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
express. Pode tirar o cavalinho da chuva!Das kannst du dir abschminken!
se é que você me entende [Bras.]wenn du verstehst, was ich meine
se é que você me entende [Bras.]wenn du weißt, was ich meine
para passar sem. [Bras.]Das habe ich nicht nötig.
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
Onde foi que você ouviu isso? [Bras.]Wo hast du das erfahren?
Porque estou dizendo que sim!Weil ich das so sage!
Deixei o livro em casa.Ich habe das Buch daheim gelassen.
tratar das formalidades {verb}die Formalitäten erledigen
Deixo isso para você julgar. [Bras.]Ich stelle das in Ihr Ermessen.
Eu sempre desejei isto pra mim!Das habe ich mir immer gewünscht!
Eu amo a saudade.Ich liebe die Sehnsucht.
Eu odeio a solidão.Ich hasse die Einsamkeit.
Unverified Eu faço, na maioria das vezes, o café.Ich mache meistens den Kaffee.
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
cuidar das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
express. Isso é o cúmulo!Das ist die Höhe!
Deixei o livro em casa. [Bras.] [col.]Ich habe das Buch daheim gelassen.
Estou a tentar ver pelo buraco da fechadura.Ich versuche, durch das Schlüsselloch durchzusehen.
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
tomar conta das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
anat. osso {m}Knochen {m}
ossos {m.pl}Knochen {pl}
express. É a mais pura verdade.Das ist die reine Wahrheit.
F lit. A Bela e o Monstro [Port.]Die Schöne und das Biest
F lit. A Bela e a Fera [Bras.]Die Schöne und das Biest
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
A culpa sempre é da vítima.Die Schuld hat immer das Opfer.
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Du+bekommst+das+Fleisch+ich+behalte+die+Knochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.210 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten