Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen

Übersetzung 1 - 50 von 1049  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Eu leio, na maioria das vezes, o jornal.Ich lese meistens die Zeitung.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
eu e você [Bras.]ich und du
Bateu, levou.Wie du mir, so ich dir.
Sou eu.Das bin ich.
Elas por elas.Wie du mir, so ich dir.
Achei irresponsável. [Bras.]Ich finde das unverantwortlich.
Não concordo.Das mache ich nicht mit.
Posso levar? [Bras.]Darf ich das mitnehmen?
Eu sou feito você. [Bras.] [col.]Ich bin wie du.
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
Não me custa acreditar.Das glaube ich gern.
Desculpe, não entendi.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Não endosso esse procedimento.Das mache ich nicht mit.
Não quis dizer isso.Das habe ich nicht gemeint.
Eu percebo o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
para passar sem. [Bras.]Das habe ich nicht nötig.
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
express. Pode tirar o cavalinho da chuva!Das kannst du dir abschminken!
Porque estou dizendo que sim!Weil ich das so sage!
se é que você me entende [Bras.]wenn du verstehst, was ich meine
se é que você me entende [Bras.]wenn du weißt, was ich meine
Deixei o livro em casa.Ich habe das Buch daheim gelassen.
Onde foi que você ouviu isso? [Bras.]Wo hast du das erfahren?
Deixo isso para você julgar. [Bras.]Ich stelle das in Ihr Ermessen.
Eu sempre desejei isto pra mim!Das habe ich mir immer gewünscht!
tratar das formalidades {verb}die Formalitäten erledigen
Eu amo a saudade.Ich liebe die Sehnsucht.
Eu odeio a solidão.Ich hasse die Einsamkeit.
Eu faço, na maioria das vezes, o café.Ich mache meistens den Kaffee.
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Deixei o livro em casa. [Bras.] [col.]Ich habe das Buch daheim gelassen.
Estou a tentar ver pelo buraco da fechadura.Ich versuche, durch das Schlüsselloch durchzusehen.
cuidar das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
express. Isso é o cúmulo!Das ist die Höhe!
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
tomar conta das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
anat. osso {m}Knochen {m}
ossos {m.pl}Knochen {pl}
express. É a mais pura verdade.Das ist die reine Wahrheit.
Eu quero primeiro lavar as mãos.Ich möchte mir zuerst die Hände waschen.
F lit. A Bela e o Monstro [Port.]Die Schöne und das Biest
F lit. A Bela e a Fera [Bras.]Die Schöne und das Biest
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
A culpa sempre é da vítima.Die Schuld hat immer das Opfer.
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Du+bekommst+das+Fleisch+ich+behalte+die+Knochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.228 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung