| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| esta {pron} | dies | |
| este {pron} | dies | |
| isto {pron} | dies | |
| aquilo | dies dort | |
| express. É tudo ou nada. | Dies oder gar nichts. | |
| Isso instantaneamente levantou suspeita. | Dies weckte sofort Verdacht. | |
| Isto confirmou minha suspeita. | Dies bestätigte meinen Verdacht. | |
| enfim {adv} | also | |
| pois {conj} | also | |
| portanto {adv} | also | |
| Francamente! | Also ehrlich! | |
| ora bem {adv} | also | |
| ou seja {conj} | also | |
| A Comissão considera-o adequado. | Die Kommission hält dies für angemessen. | |
| Francamente! [fig.] | Also wirklich! | |
| filos. lit. F Assim Falou Zaratustra | Also sprach Zarathustra [Friedrich Nietzsche] | |
| Penso, logo existo. [Cogito, ergo sum] | Ich denke, also bin ich. | |
| é | Sie sind | |
| [elas] são | [sie] sind | |
| [eles] são | [sie] sind | |
| [nós] somos | [wir] sind | |
| [a senhora] é | [Sie] sind | |
| [o senhor] é | [Sie] sind | |
| Somos fortes. | Wir sind stark. | |
| [a gente] é [col.] | [wir] sind | |
| Onde nasceste? | Wo sind Sie geboren? | |
| As ações caíram. | Aktien sind gefallen. | |
| Você é alemã? | Sind Sie Deutsche? | |
| Onde você nasceu? | Wo sind Sie geboren? | |
| por falar nisso | wo wir schon dabei sind | |
| Minhas mãos estão geladas. | Meine Hände sind eiskalt. | |
| Os custos são incalculáveis. | Die Kosten sind immens. | |
| Os resultados estão distorcidos. | Die Ergebnisse sind verzerrt. | |
| O pior já passou. | Wir sind über den Berg. | |
| Qual é a sua naturalidade? | Wo sind Sie geboren? | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Onde foi que você nasceu? [Bras.] | Wo sind Sie geboren? | |
| Qual é a sua profissão? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Qual é seu lugar de origem? | Wo sind Sie geboren? | |
| Todas as escolas estão lotadas. [Bras.] | Alle Schulen sind überfüllt. | |
| express. Isso é conversa fiada. [Bras.] | Das sind doch alles nur Sprüche. | |
| Há quanto tempo você está aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Ah, mas como eles são atrevidos! | Ach, aber wie frech die sind! | |
| express. Tem mais olhos que barriga. | Seine Augen sind größer als der Magen. | |
| provérb. À noite todos os gatos são pardos. | Bei Nacht sind alle Katzen grau. | |
| Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente. | Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt. | |
| Os lucros aumentaram 5%. | Die Gewinne sind um 5% gewachsen. | |
| É certo que os móveis são bonitos, mas são caros. | Die Möbel sind zwar schön, aber teuer. | |
| cit. lit. E todos foram felizes para sempre. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| Os EUA são o país mais rico do mundo. | Die USA sind das reichste Land der Welt. | |
| Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento. | Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar. | |
| Aquelas são Marta e sua amiga. | Das sind Marta und ihre Freundin. | |
| As ações tiveram queda de 15 %. | Die Aktien sind um 15 % gefallen. | |
| É 53 por cento a menos que no ano anterior. | Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor. | |
| Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual. | Gemäß einer Studie sind etwa 10 % der männlichen Arbeitnehmer schon einmal Ziel sexueller Belästigung gewesen. | |
| Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual. | Laut einer Studie sind etwa 10 % aller männlichen Arbeitnehmer schon einmal Opfer sexueller Belästigung gewesen. | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |