|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Die Nadel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Nadel in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Die Nadel

Übersetzung 301 - 350 von 396  <<  >>

PortugiesischDeutsch
NOUN   die Nadel | die Nadeln
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
cortar as asas de alguém {verb} [expressão idiomática]jdm. die Flügel stutzen [Redewendung]
pôr algo na mão de alguém {verb}jdm. etw. in die Hand drücken
ser um completo desastre {verb}in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung] [völlig misslingen]
Unverified A aula versa/aborda sobre energia nuclear.Der Unterricht behandelt die Atomenergie.
A culpa sempre é da vítima.Die Schuld hat immer das Opfer.
acolher os refugiados num campodie Flüchtlinge in einem Lager auffangen [fig.]
Ah, mas como eles são atrevidos!Ach, aber wie frech die sind!
As duas firmas vão se fundir.Die beiden Firmen schließen sich zusammen.
editor. Unverified e a demais bibliografia ali indicadaund die dort angeführte weitere Literatur
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Die Liebe wächst mit der Entfernung.
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Durch die Ferne wächst die Liebe.
Os peritos estavam perante um enigma.Die Experten standen vor einem Rätsel.
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
estender a mão para cumprimentar alguém {verb}jdm. die Hand zur Begrüßung reichen
lit. F Unverified Os Louros de CésarDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
deixar alguém livre para fazer algo {verb}jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
esforçar-se por fazer algo {verb}sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun.
Eu leio, na maioria das vezes, o jornal.Ich lese meistens die Zeitung.
Eu quero primeiro lavar as mãos.Ich möchte mir zuerst die Hände waschen.
cuspir no prato em que comeu {verb}(in) die Hand beißen, die einen füttert
Eu posso mostrar a cidade para vocês.Ich kann euch/Ihnen die Stadt zeigen.
Quando tocamos, quase não sentimos dor.Wenn man spielt, spürt man die Schmerzen kaum.
pôr o dedo na ferida {verb} [expressão idiomática]den Finger in die Wunde legen [Redewendung]
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Unverified dar com o rabo {m} na cerca [Bras.] [col.]die Radischen {n} von unten sehen [Redewendung]
arquit. Memorial {m} aos Judeus Assassinados da Europa [em Berlim]Denkmal {n} für die ermordeten Juden Europas
lit. F Os Sofrimentos do Jovem Werther [Johann Wolfgang von Goethe]Die Leiden des jungen Werthers
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor>erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor>
bíbl. Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts>erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor>zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor>
bíbl. Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts>zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor>
A inauguração está prevista para a próxima semana.Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen.
A reunião foi adiada para outro dia.Die Sitzung wurde auf einen anderen Tag verschoben.
a tarefa {f} revela-se por vezes difícildie Aufgabe {f} stellt sich manchmal als schwierig heraus
Alguns candidatos vêm de Munique, outros de Colônia.Die Kandidaten kommen aus München bzw. Köln.
Referi, de início, aos acontecimentos na Iugoslávia.Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt.
Unverified Adicional {m} ao Frete para Renovação da Marinha Mercante <AFRMM>Frachtenzuschlag {m} für die Erneuerung der Handelsmarine
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente.Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt.
Unverified se não me falha a memória [expressão idiomática]wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
lit. F Unverified Astérix e os Godos [Port.]Asterix und die Goten
geogr. a foz do Iguaçudie Mündung des Iguaçu
Os lucros aumentaram 5%.Die Gewinne sind um 5% gewachsen.
A assinatura está à esquerda embaixo.Die Unterschrift steht links unten.
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
É certo que os móveis são bonitos, mas são caros.Die Möbel sind zwar schön, aber teuer.
Os EUA são o país mais rico do mundo.Die USA sind das reichste Land der Welt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Die+Nadel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung