| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| express. Unverified poupa enquanto podes | spare in der Zeit, so hast du in der Not | |
| lit. F Em Busca do Tempo Perdido | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| Unverified em comprovada a eficácia do método | bei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode | |
| telepata {m} | Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie] | |
| hist. milagre {m} econômico | [Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici] | |
| bíbl. o Diabo | der böse Feind [veraltend] [der Teufel] | |
| o cúmulo da ofensa | der Gipfel der Beleidigung | |
| comics F Unverified O Combate dos Chefes | Der Kampf der Häuptlinge | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
| nem um nem outro {adv} | weder der eine noch der andere | |
| a guerra dos dois irmãos | der Krieg der zwei Brüder | |
| o computador que está ali | der Computer, der dort steht | |
| jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidade | Verkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit | |
| O décimo maior rio do mundo. | Der zehntgrößte Fluss der Welt. | |
| O décimo melhor jogador do mundo. | Der zehntbeste Spieler der Welt. | |
| a queda {f} do Muro de Berlim | der Fall {m} der Berliner Mauer | |
| provérb. A gota que faltava. | Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | |
| a última moda | der letzte Schrei [ugs.] [z. B. in der Mode] | |
| na qualidade de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| express. Isso é o cúmulo da estupidez!! | Das ist der Gipfel der Dummheit! | |
| O décimo homem mais velho do mundo. | Der zehntälteste Mann der Welt. | |
| por razões de clareza e compreensibilidade {adv} | aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs | |
| jorn. A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos. | Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse. | |
| O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50. | Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück. | |
| O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados. | Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern. | |
| alteração {f} | Störung {f} [der Ordnung] | |
| perturbação {f} | Störung {f} [der Ordnung] | |
| posição {f} | Stand {m} [der Sonne] | |
| vazadouro | Überlauf {m} [der Badewanne] | |
| fin. dedutível {adj} | absetzbar [von der Steuer] | |
| gastr. frito {adj} {past-p} | gebraten [in der Pfanne] | |
| colar {verb} | abschreiben [in der Schule] | |
| anoitecer {m} | Nachteinbruch {m} [Beginn der Nacht] | |
| apresentação {f} | Auftreten {n} [in der Öffentlichkeit] | |
| escolaridade {f} | Lernen {n} [in der Schule] | |
| inquérito {m} [policial] | Ermittlung {f} [der Polizei] | |
| automóv. polia {f} | Riemenscheibe {f} [Bauteil der Lichtmaschine] | |
| recepção {f} | Abnahme {f} [seitens der Kundschaft] | |
| tardinha {f} | Abend {m} [Anfang der Nacht] | |
| ling. advérbio {m} de tempo | Umstandswort {n} der Zeit | |
| aracajuana {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Aracaju] | |
| aracajuano {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Aracaju] | |
| aracajuense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Aracaju] | |
| aracajuense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Aracaju] | |
| belemense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Belém] | |
| belemense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Belém] | |
| belenense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Belém] | |