|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Das tun alle die solche Zeiten erleben aber es liegt nicht in ihrer Macht das zu entscheiden Wir müssen nur entscheiden was wir mit der Zeit anfangen wollen die uns gegeben ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das tun alle die solche Zeiten erleben aber es liegt nicht in ihrer Macht das zu entscheiden Wir müssen nur entscheiden was wir mit der Zeit anfangen wollen die uns gegeben ist in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Das tun alle die solche Zeiten erleben aber es liegt nicht in ihrer Macht das zu entscheiden Wir müssen nur entscheiden was wir mit der Zeit anfangen wollen die uns gegeben ist

Übersetzung 1 - 50 von 2673  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
O que não mata fortalece.Was dich nicht umbringt macht dich (nur) stärker.
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Não é o que parece.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
Queiramos ou não.Ob wir wollen oder nicht.
express. Isso não vale a pena.Es ist nicht der Mühe wert.
Querendo nós ou não.Ob wir wollen oder nicht.
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
A gente querendo ou não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
Quer a gente queira, quer não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
ter disponibilidade para fazer algo {verb}in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell]
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
automóv. O carro está na oficina.Das Auto ist in der Werkstatt.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
Por quanto tempo ainda teremos que suportar isso?Wie lange müssen wir eigentlich das noch ertragen?
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
express. Ele parece não querer ouvir.Er scheint nicht zuhören zu wollen.
provérb. o tempo tudo curadie Zeit heilt alle Wunden
é certo que..., mas... {adv}das ist zwar ..., aber ... [Einschränkung]
espaços que frequentamosBereiche, in denen wir uns bewegen
express. Não tempo a perder.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
provérb. O tempo é o melhor remédio.Die Zeit heilt alle Wunden.
express. Ficou no ar. [fig.]Das ist in der Schwebe. [fig.]
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
express. Isso é o cúmulo dos cúmulos!Das ist das Allerletzte!
O que é isto?Was ist das?
o tempo escasseiadie Zeit ist knapp
Esse é que é o problema!Das ist ja eben das Problem!
Eu devia ter feito isso muito tempo. [col.]Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
Não é suficienteEs ist nicht genug.
Não é o suficiente.Es ist nicht genug.
Que andou fazendo? [Bras.] [col.]Was hast du in letzter Zeit gemacht?
É isso mesmo!Genau das ist es!
O que está havendo com ele?Was ist mit ihm los?
Mas que diabos é isso? [col.]Was zum Teufel ist das? [ugs.]
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
Não é o bastante. [Bras.]Es ist nicht genug.
Não é surpresa que ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
Ele está perdido.Ihm ist nicht zu helfen.
não, é? [Bras.] [col.]Ist es denn nicht wahr?
Isto não é admissível!Das ist nicht angemessen!
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Das+tun+alle+die+solche+Zeiten+erleben+aber+es+liegt+nicht+in+ihrer+Macht+das+zu+entscheiden+Wir+m%C3%BCssen+nur+entscheiden+was+wir+mit+der+Zeit+anfangen+wollen+die+uns+gegeben+ist
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.527 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung