|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Das kannst du dir an den Hut stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das kannst du dir an den Hut stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Das kannst du dir an den Hut stecken

Übersetzung 1 - 50 von 886  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
express. Pode tirar o cavalinho da chuva!Das kannst du dir abschminken!
Pode ter certeza disso. [Bras.]Dessen kannst du dir sicher sein.
provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
tudo o que você pode fazeralles, was du tun kannst
express. Estou-me nas tintas! [Port.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
Onde é que puseste o meu chapéu?Wo hast du meinen Hut hingelegt?
Imagina!Stell dir das mal vor!
Imagina só!Stell dir das mal vor!
Bateu, levou.Wie du mir, so ich dir.
Devias descansar mais.Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
Elas por elas.Wie du mir, so ich dir.
Vou te mostrar o caminho.Ich werde dir den Weg zeigen.
Vou mostrar-te o caminho. [Port.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
Vou te mostrar o caminho. [Bras.]Ich werde dir den Weg weisen. [geh. oder veraltet]
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
express. abandonar {verb}an den Nagel hängen
express. desistir {verb}an den Nagel hängen
ir à praia {verb}an den Strand fahren
ir à praia {verb}an den Strand gehen
roer as unhas {verb}an den Fingernägeln kauen
roer as unhas {verb}an den Nägeln kauen
express. beirar ao ridículo {verb} [col.]an das Lächerliche grenzen
Isso dá-me náuseas.Das ekelt mich an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
med. Unverified preenche os requisitos {m.pl} da articulação {f}erfüllt die Ansprüche {pl} an das Gelenk {n}
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
Onde foi que você ouviu isso? [Bras.]Wo hast du das erfahren?
não entender mais alguma coisa {verb}an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen]
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
Eu faço, na maioria das vezes, o café.Ich mache meistens den Kaffee.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Unverified colocar a cara no (literal) | humilhar-se [fig.]das Gesicht in den Staub legen (expressão)
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
roupas chapéu {m}Hut {m}
enfiar {verb}stecken
meter {verb}stecken
incendiar {verb}in Brand stecken
express. Eu tiro o chapéu!Hut ab!
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
express. estar mancomunado {verb}unter einer Decke stecken
estar de sobreaviso {verb}auf der Hut sein [fig.]
estar em apuros {verb} [col.]in Schwierigkeiten stecken
express. estar num dilema {verb}in der Zwickmühle stecken
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
estar numa fria {verb} [Bras.] [col.]in der Klemme stecken [ugs.]
cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I]Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Das+kannst+du+dir+an+den+Hut+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung