|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
English - French
English - Portuguese
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Das

Übersetzung 251 - 300 von 375  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

PRON1   den [Akkusativ] | die | das | die
 edit 
PRON2   der | die | das | die
 edit 
Isso serve de pouco consolo.Das ist ein schwacher Trost.
Isso é exatamente o mesmo.Das ist ein und dasselbe.
Esta é uma marca conhecida.Das ist eine bekannte Marke.
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
Isso é fruto de trabalho árduo.Das ist Ergebnis harter Arbeit.
express. Ficou no ar. [fig.]Das ist in der Schwebe. [fig.]
Esse é que é o problema!Das ist ja eben das Problem!
Que coincidência!Das ist ja ein Zufall!
Mal para acreditar.Das ist kaum zu glauben.
Isso é fácil de dizer.Das ist leichter gesagt, als getan.
express. Isso aconteceu muitos anos.Das ist schon lange her.
Isso é realmente simpático da sua parte.Das ist wirklich nett von Ihnen.
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
é certo que..., mas... {adv}das ist zwar ..., aber ... [Einschränkung]
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
express. Pode tirar o cavalinho da chuva!Das kannst du dir abschminken!
Isso não vem ao caso.Das kommt nicht in Betracht.
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
O complexo edifício teórico da teoria dos sistemasDas komplexe Lehrgebäude der Systemtheorie
O país se recuperou da crise econômica. [Bras.]Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
Unverified está-me no sanguedas liegt mir im Blut
Não concordo.Das mache ich nicht mit.
Não endosso esse procedimento.Das mache ich nicht mit.
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
express. Não é transtorno nenhum.Das macht gar keine Umstände.
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
express. Pôr o carro à frente dos bois.Das Pferd am Schwanz aufzäumen.
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
O sétimo menor animal do mundo.Das siebtkleinste Tier der Welt.
Isso é bem comum de se ver. [Bras.]Das sieht man ziemlich häufig.
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
express. Isso é conversa fiada. [Bras.]Das sind doch alles nur Sprüche.
Aquelas são Marta e sua amiga.Das sind Marta und ihre Freundin.
Isso abalou o bom entendimento (existente) entre eles.Das störte das zwischen ihnen bestehende gute Einvernehmen.
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
express. isso foi muito baixo da parte deledas war fies von ihm [ugs.]
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
Isso qualquer criança sabe! [Bras.]Das weiß doch jedes Kind!
Isso aqui não é bem-vindo.Das wird hier nicht gern gesehen.
Isso foi devidamente explicado.Das wurde schon ausführlich erklärt.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
provérb. A gota que faltava.Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
» Weitere 32 Übersetzungen für Das innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Das
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.341 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung