|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Darum geht es hier nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darum geht es hier nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Darum geht es hier nicht

Übersetzung 401 - 450 von 470  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
não ter preparação para algo {verb} [qualificações]für etw. nicht qualifiziert sein
Como você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Como você não estivesse (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
express. Ele parece não querer ouvir.Er scheint nicht zuhören zu wollen.
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
Eu não pude ajudá-lo.Ich habe ihm nicht helfen können.
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
Não te deixes enganar por isso.Lass dich davon nicht irreführen.
Unverified Quem não arrisca, não petisca.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
turistas {pl} de fora da União EuropeiaReisende {pl} aus Nicht-EU-Ländern
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
express. Ele preferiu ficar em casa.Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen müssen!
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen sollen!
Uma apresentação excitante espera por você! [Bras.]Es erwartet Sie ein spannender Vortrag!
gastr. Ele não regula bem.Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
que você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Quer a gente queira, quer não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
ling. Unverified Não lugar como nossa casa! [Bras.]Zu Hause ist es doch am schönsten!
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
Unverified não levar alguém a sério [expressão idiomática]jemanden nicht für voll nehmen [Redewendung]
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Unverified não é de estatura média, antes alta {adv}er ist nicht mittelgroß, eher groß
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
express. Não te prendas por minha causa.Lass dich von mir nicht davon abhalten.
express. Nem de pão vive o homem.Arbeit allein macht auch nicht glücklich.
O que não mata fortalece.Was dich nicht umbringt macht dich (nur) stärker.
express. ter um parafuso a menos {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, weil ich es eilig habe.
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Por que tu mesmo não perguntas a ele?Warum fragst du ihn nicht selbst?
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
tem dez anos que eu tento. [Bras.] [col.]Ich versuche es schon seit zehn Jahren.
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
express. A casa caiu. [Bras.] [col.] [fig.]Es ist schief gegangen. [ugs.] [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Darum+geht+es+hier+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung