|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Dank sei dem Herrn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Dank sei dem Herrn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Dank sei dem Herrn

Übersetzung 1 - 50 von 120  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Graças aos céus!Dem Himmel sei Dank!
Graças aos céus.Dem Himmel sei Dank.
Ainda bem! [Bras.]Gott sei Dank!
Graças a Deus!Gott sei Dank!
agradecimento {m}Dank {m}
graça {f}Dank {m}
gratidão {f}Dank {m}
Muito agradecido!Herzlichen Dank!
Muito obrigado!Herzlichen Dank!
Muito obrigado!Vielen Dank!
graças a {prep}dank [+Gen.] [+Dat.]
[imperativo]sei [Imperativ]
Tome cuidado!Sei vorsichtig!
Muito obrigado!Besten Dank! [von einem Mann gesagt]
Eu sei.Ich weiß Bescheid.
express. Fique quieto!Sei doch still!
Sei lá!Weiß der Teufel!
Sei não. [Bras.]Weiß nicht.
Seja bonzinho (boazinha)!Sei lieb!
Sei lá! [Bras.]Da bin ich überfragt.
Não sei, não.Na, ich weiß nicht.
express. Não seja infantil! [col.]Sei kein Kindskopf!
express. Não seja infantil! [col.]Sei nicht so kindisch!
express. Unverified seja como forsei es, wie es sei
a não ser quees sei denn, dass
Eu não sei (isso).Ich weiß (es) nicht.
Não sei ao certo.Ich weiß es nicht genau.
tudo o que eu seialles, was ich weiß
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
Ele diz-se o melhor da equipa.Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
noin dem
acotovelar {verb}mit dem Ellbogen stossen
evitar {verb}aus dem Weg gehen
Unverified às costasauf dem Rücken
bicic. de bicicletamit dem Fahrrad
trâ. de carro {adv}mit dem Auto
de cor {adv}aus dem Gedächtnis
de memória {adv}aus dem Gedächtnis
em jogoauf dem Spiel
por idade {adv}dem Alter entsprechend
em diaauf dem neuesten Stand
no campo {adv}auf dem Land / Lande
educ. pelo livro {adv} [Bras.]nach dem Lehrbuch
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Dank+sei+dem+Herrn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung