| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| penteado {m} | Frisur {f} | |
| franja {f} | Pony-Frisur {f} | |
| telepata {m} | Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie] | |
| tia {f} [Bras.] [col.] | [häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tio {m} [Bras.] [col.] | [häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tiozão {m} [Bras.] [col.] | [umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tiozinho {m} [Bras.] [col.] | [umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| Unverified em comprovada a eficácia do método | bei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode | |
| hist. milagre {m} econômico | [Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici] | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
| alteração {f} | Störung {f} [der Ordnung] | |
| perturbação {f} | Störung {f} [der Ordnung] | |
| posição {f} | Stand {m} [der Sonne] | |
| vazadouro | Überlauf {m} [der Badewanne] | |
| fin. dedutível {adj} | absetzbar [von der Steuer] | |
| gastr. frito {adj} {past-p} | gebraten [in der Pfanne] | |
| colar {verb} | abschreiben [in der Schule] | |
| anoitecer {m} | Nachteinbruch {m} [Beginn der Nacht] | |
| apresentação {f} | Auftreten {n} [in der Öffentlichkeit] | |
| escolaridade {f} | Lernen {n} [in der Schule] | |
| inquérito {m} [policial] | Ermittlung {f} [der Polizei] | |
| automóv. polia {f} | Riemenscheibe {f} [Bauteil der Lichtmaschine] | |
| recepção {f} | Abnahme {f} [seitens der Kundschaft] | |
| tardinha {f} | Abend {m} [Anfang der Nacht] | |
| aracajuana {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Aracaju] | |
| aracajuano {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Aracaju] | |
| aracajuense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Aracaju] | |
| aracajuense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Aracaju] | |
| belemense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Belém] | |
| belemense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Belém] | |
| belenense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Belém] | |
| belenense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Belém] | |
| cuiabana {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Cuiabá] | |
| cuiabano {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Cuiabá] | |
| curitibana {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Curitiba] | |
| curitibano {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Curitiba] | |
| distintivo {m} [de polícia] | Dienstmarke {f} [der Polizei] | |
| florianopolitana {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Florianópolis] | |
| florianopolitano {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Florianópolis] | |
| fortalezense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Fortaleza] | |
| fortalezense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Fortaleza] | |
| goianiense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Goiânia] | |
| goianiense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Goiânia] | |
| haste {f} [do óculos] | Bügel {m} [der Brille] | |
| macapense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Macapá] | |
| macapense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Macapá] | |
| maceioense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Maceió] | |
| maceioense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Maceió] | |
| manauense {f} [Bras.] | [Einwohnerin der Stadt Manaus] | |
| manauense {m} [Bras.] | [Einwohner der Stadt Manaus] | |