| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| geogr. Grisões {m.pl} [Cantão dos Grisões] | Graubünden {n} <GR> [Kanton der Schweiz] | |
| educ. fazer as atividades {verb} [escola] | Aufgaben verrichten [in der Schule] | |
| hist. anos {m.pl} de chumbo | [repressivste Phase der Militärdiktatur in Brasilien] | |
| ao fim da tarde {adv} | abends [bei Anbruch der Dunkelheit] | |
| lagartear {verb} [Bras.] [fig.] [col.] | sich sonnen [in der Sonne liegen] | |
| nem um nem outro {adv} | weder der eine noch der andere | |
| jorn. pol. Diário {m} Oficial da União <DOU> [Bras.] | [Amtsblatt der brasilianischen Bundesregierung] | |
| a guerra dos dois irmãos | der Krieg der zwei Brüder | |
| o computador que está ali | der Computer, der dort steht | |
| jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidade | Verkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit | |
| inform. inativo {adj} {past-p} [link, pop-up etc] [Bras.] | unterdrückt [gesperrt] | |
| Viu?! [Bras.] [col.] | Verstanden? [nach einem Befehl, etc.] | |
| abordar {verb} [pessoa, problema] | etw. behandeln [Thema, Frage etc.] | |
| acatar algo {verb} [regra, lei etc.] | etw.Akk. befolgen | |
| esvaziar algo {verb} | etw.Akk. ausräumen [Zimmer, Schrank etc.] | |
| tomar para si {verb} [responsabilidade etc.] | auf sich nehmen | |
| O décimo maior rio do mundo. | Der zehntgrößte Fluss der Welt. | |
| O décimo melhor jogador do mundo. | Der zehntbeste Spieler der Welt. | |
| a queda {f} do Muro de Berlim | der Fall {m} der Berliner Mauer | |
| solucionar algo {verb} | etw. lösen [eine Aufgabe, ein Problem etc.] | |
| atribuição {f} [p.ex. de uma tarefa, responsabilidade, etc.] | Zuteilung {f} | |
| paitrocinado {m} [Bras.] [col.] | [junger Mann, der von seinem Vater finanziell unterstützt wird] | |
| provérb. A gota que faltava. | Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | |
| a última moda | der letzte Schrei [ugs.] [z. B. in der Mode] | |
| na qualidade de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| geogr. Renânia {f} do Norte-Vestfália | Nordrhein-Westfalen {n} <NRW, NW> [NW ist der Ländercode] | |
| express. Isso é o cúmulo da estupidez!! | Das ist der Gipfel der Dummheit! | |
| O décimo homem mais velho do mundo. | Der zehntälteste Mann der Welt. | |
| equit. zool. Eia! [chamada a cavalos etc.] | Brr! [Zuruf an Pferd usw.] | |
| emprego pol. relig. empossar alguém {verb} [num cargo] | jdn. einsetzen [in ein Amt etc.] | |
| suncê {pron} [Bras.] | [Personalpronomen der zweiten Person Singular, besonders von manchen afrobrasilianischen Gruppen verwendet] | |
| express. Unverified poupa enquanto podes | spare in der Zeit, so hast du in der Not | |
| por razões de clareza e compreensibilidade {adv} | aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit | |
| desabafar algo {verb} [problema, medo etc.] | sich etw. von der Seele reden | |
| lit. enrijecer-se {verb} [tornar-se rijo] | sich versteifen [Gegensätze, Haltung, Meinung etc.] | |
| surgir a alguém {verb} [oportunidades, chances] | sich jdm. bieten [Gelegenheit, Chance etc.] | |
| ser a vez de algo {verb} | dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein] | |
| econ. ind. Programa {m} de Apoio ao Desenvolvimento Industrial [Bras.] <PROADI> | [Programm zur Förderung der industriellen Entwicklung] | |
| lit. F Em Busca do Tempo Perdido | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| levar algo embora {verb} [pelas águas de rio, chuva, enchente, etc.] | etw.Akk. wegschwemmen | |
| habitar em algo {verb} [p. ex. na cidade] | in etw.Dat. wohnen [z. B. in der Stadt] | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| inform. Unverified fora {adj} [col.] [indisponível; servidor, rede etc.] [Bras.] | down [ugs.] [nicht erreichbar; Server, Netzwerk usw.] | |
| aleijado {m} [pej.] | Krüppel {m} [veraltet] [noch ugs.] [in der Regel pej.] | |
| portoalegrense {f} [Bras.] [também: porto-alegrense] | [Einwohnerin der Stadt Porto Alegre] | |
| portoalegrense {m} [Bras.] [também: porto-alegrense] | [Einwohner der Stadt Porto Alegre] | |
| hist. Confederação {f} do Equador | [kurzlebiger Aufstand, der im Nordosten Brasiliens während des Unabhängigkeitskampfes gegen Portugal in 1824 stattfand] | |
| fin. sacar algo {verb} [Bras.] [dinheiro, salário, pensão] | etw.Akk. beziehen [ein Gehalt, eine Rente, Leistungen etc.] | |
| quím. soda {f} [composto químico contendo sódio] | Soda {f} [Salz-Mineral aus der Mineralklasse wasserhaltiger Carbonate] | |