|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Assim não dá
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Assim não dá in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Assim não dá

Übersetzung 301 - 350 von 1007  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
não fazer a mínima idéia {verb}keinen blassen Dunst von etwas haben [ugs.]
não se dar conta de {verb}übersehen [nicht sehen]
tomar cuidado para não engordar {verb}auf die Linie achten
med. Unverified {m.pl} anti-inflamatório não esteroide (AINE)nichtsteroidales Antiphlogistikum (NSAP) {n}
Unverified não é do meu feitio {m}das ist nicht mein Stil {m}
pessoa {f} que não sabe nadarNichtschwimmer {m}
trabalho {m} com rendimentos não declaradosSchwarzarbeit {f}
A gente querendo ou não. [Bras.]Ob wir wollen oder nicht.
Isso não vale bosta. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Isso não vale merda. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Não sei se vá. [Bras.] [col.]Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehen soll.
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
não ter preparação para algo {verb} [qualificações]für etw. nicht qualifiziert sein
objecto {m} voador não identificado <OVNI> [Port.]unbekanntes Flugobjekt {n} <Ufo>
objeto {m} voador não identificado <OVNI> [Bras.]unbekanntes Flugobjekt {n} <Ufo>
A decisão para eles não importa.Die Entscheidung ist ihnen egal.
até não tenho nada contrainsofern habe ich nichts dagegen
Como você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
Como você não estivesse (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
de que não se pode prescindir {adj}unverzichtbar
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
provérb. Em boca fechada não entra mosca.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Unverified fazer que não (com a cabeça)mit dem Kopf schütteln (verneinen)
Isso aqui não é bem-vindo.Das wird hier nicht gern gesehen.
Isso não é para aqui chamado.Das gehört nicht hierher.
isso não me cheira bem [col.]das ist mir verdächtig
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
não é de se admirar que ...kein Wunder, dass ...
express. Não bônus sem ônus. [Bras.]Ohne Fleiß kein Preis.
Não te deixes enganar por isso.Lass dich davon nicht irreführen.
express. Não te prendas por minha causa.Lass dich von mir nicht davon abhalten.
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
express. O dinheiro não nasce nas árvores!Ich bin doch kein Dukatenesel!
Quando tocamos, quase não sentimos dor.Wenn man spielt, spürt man die Schmerzen kaum.
meter-se onde não é chamado {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen
não aceitar o convite de alguém {verb}jdm. absagen
express. não ser uma coisa nem outra {verb}weder Fisch noch Fleisch sein
não ter tomado chá em criança {verb}keine Manieren haben
pol. Movimento {m} dos Países Não Alinhados <MNA>Bewegung {f} der blockfreien Staaten
mate. grupo {m} não abeliano [também: grupo não-abeliano]nichtabelsche Gruppe {f}
Essa eu não como! [fig.] [col.] [Bras.]Das nehme ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
Este número não existe. [mensagem telefônica gravada]Kein Anschluss unter dieser Nummer. [Telefonansage]
Unverified não levar alguém a sério [expressão idiomática]jemanden nicht für voll nehmen [Redewendung]
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Assim+n%C3%A3o+d%C3%A1
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung