|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Als Mitternacht gekommen war kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Als Mitternacht gekommen war kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Als Mitternacht gekommen war kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus

Übersetzung 1 - 50 von 794  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a tarefa {f} revela-se por vezes difícildie Aufgabe {f} stellt sich manchmal als schwierig heraus
esgoelar-se {verb}sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
provérb. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
por uma emergência {adv}aus einer Notlage heraus
evitar {verb}aus dem Weg gehen
de cor {adv}aus dem Gedächtnis
de memória {adv}aus dem Gedächtnis
dar alta {verb}aus dem Krankenhaus entlassen
defenestrar alguém {verb}jdn. aus dem Fenster stürzen
desconcertar alguém {verb}jdn. aus dem Takt bringen
express. revelar segredos {verb}aus dem Nähkästchen plaudern [ugs.]
expulsar de casa {verb}aus dem Haus jagen
sair do caminho {verb}aus dem Weg gehen
fuga {f} da prisãoFlucht {f} aus dem Gefängnis
express. alinhado [bem vestido]wie aus dem Ei gepellt
defenestrar-se {verb}sichAkk. aus dem Fenster stürzen
fugir às responsabilidades {verb}Verantwortungen aus dem Weg gehen
voltar de férias {verb}aus dem Urlaub zurück sein
com a maior facilidade {adv}aus dem Handgelenk [Redewendung]
desviar-se da norma {verb}aus dem Rahmen fallen
Debruçar-se da janela. {verb}Sich aus dem Fenster lehnen.
como sinal de seu acordo {adv}als Zeichen des Einvernehmens
paulista {adj} [p. ex. produto]aus dem Bundesstaat São Paulo [nachgestellt]
tirar algo de contexto {verb}etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen
ver algo pelo canto do olho {verb}etw. aus dem Augenwinkel sehen
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
O que os olhos não veem, o coração não sente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Unverified estar fora da casinha [col.] [fig.]aus dem Häuschen sein [ugs.] [fig.]
desporto atleta {m}Kämpfer {m}
mil. combatente {m}Kämpfer {m}
Unverified as ameaças antecedem o ataquedie Drohungen gehen dem Angriff voraus
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
chegado {past-p}gekommen
meia-noite {f}Mitternacht {f}
aproveitar a oportunidade {verb}die Gunst des Schicksals nutzen
Em 2008 o Brasil foi a nona maior economia do mundo.In 2008 war Brasilien die neuntgrößte Volkswirtschaft der Welt.
Alguns candidatos vêm de Munique, outros de Colônia.Die Kandidaten kommen aus München bzw. Köln.
os pequenos prazeres {m.pl} da vidadie kleinen Freuden {pl} des Lebens
bíbl. Epístola {f} aos Colossenses <Cl>Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>
bíbl. Epístola {f} aos Efésios <Ef>Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>
bíbl. Epístola {f} aos Filipenses <Fl>Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>
bíbl. Epístola {f} aos Gálatas <Gl>Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>
bíbl. Epístola {f} aos Romanos <Rm>Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>
Legião Urbana foi a melhor banda brasileira de todos os tempos.Legião Urbana war die beste brasilianische Band aller Zeiten.
lit. F Unverified Os Louros de CésarDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
fora {adv}heraus
anat. ventral {adj}Bauch-
anat. abdome {m}Bauch {m}
anat. barriga {f}Bauch {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Als+Mitternacht+gekommen+war+kamen+die+K%C3%A4mpfer+aus+dem+Bauch+des+H%C3%B6lzernen+Pferdes+heraus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.225 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung