|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Alles Gute nachtr%C3%A4glich%21
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Alles Gute nachtr C3 A4glich 21

Übersetzung 1 - 72 von 72

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Boa sorte!Alles Gute!
afabilidade {f}Güte {f}
amabilidade {f}Güte {f}
gentileza {f}Güte {f}
qualidade {f}Güte {f}
bondade {f}Güte {f} [Freundlichkeit]
As melhoras!Gute Besserung!
Boa noite!Gute Nacht!
Boa viagem!Gute Fahrt!
Boa viagem!Gute Reise!
Divirtam-se.Gute Unterhaltung!
boa ideia {f}gute Idee {f}
boas maneiras {f.pl}gute Manieren {pl}
bens {m.pl} de raízes [moral]Gute {n}
alto-astral {m} [boa disposição]gute Laune {f}
trazer bons resultados {verb}gute Ergebnisse vorweisen
boa noitegute Nacht [nach 18 Uhr]
express. engolir sapo {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
tudo {pron} <td [internet]>alles
Tudo bem?Alles klar?
Beleza? [Bras.] [col.]Alles klar?
em resumo {adv}alles in allem
no total {adv}alles in allem
Tudo bem.Alles in Ordnung.
Beleza? [Bras.] [col.]Alles klar? [ugs.]
Tá! [Bras.] [col.]Alles klar! [ugs.]
E pronto! [Bras.]Das ist alles!
express. Tudo azul!Alles in Butter! [ugs.]
express. Tudo joia!Alles in Butter! [ugs.]
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
enfrentar tudo {verb}alles in Kauf nehmen
Deu tudo errado.Alles ist schiefgegangen.
E acabou-se!Das ist alles!
express. tudo ou nadaalles oder nichts
Tudo certo? [Bras.] [col.]Alles in Ordnung?
Tudo certo? [Bras.] [col.]Alles klar? [ugs.]
Tudo joia? [Bras.] [col.]Alles in Ordnung?
Tudo joia. [Bras.] [col.]Alles in Ordnung.
tudo o que temosalles, was wir haben
ter tudo sob controle {verb}alles im Griff haben
Se considerarmos tudo ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
Está tudo sob controle.Es ist alles unter Kontrolle.
tudo aquilo que é possívelalles, was möglich ist
tudo o que eu seialles, was ich weiß
tudo o que ficou para trásalles, was zurückblieb
tudo o que me ocorrealles, was mir einfällt
tudo o que se temalles, was es gibt
tudo que a mim pertencealles, was mir gehört
fazer o possível e o impossível {verb}alles daran setzen
express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Levando tudo em consideração ...Wenn man alles in Betracht zieht ...
tudo o que ele construiualles, was er aufgebaut hatte
tudo o que você faz [Bras.]alles, was du tust
Isso abalou o bom entendimento (existente) entre eles.Das störte das zwischen ihnen bestehende gute Einvernehmen.
express. Isso é conversa fiada. [Bras.]Das sind doch alles nur Sprüche.
tudo o que pode ser ditoalles, was gesagt werden kann
tudo o que se pode fazeralles, was sich tun lässt
tudo o que você pode fazeralles, was du tun kannst
tudo o que se pode desejaralles, was man sich wünschen kann
Indica que ainda pessoas boas aqui.Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
E fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]Das ist alles!
Ele acredita em tudo o que dizem.Er nimmt alles als gegeben hin.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
cinema F A malvada [Bras.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]Alles über Eva
E é isso aí! [Bras.]Das ist alles!
E isso é tudo!Das ist alles!
cinema F Eva [Port.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]Alles über Eva
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós.Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück.
cit. O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire]Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Alles+Gute+nachtr%25C3%25A4glich%2521
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung