|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: A.-É.F.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A.-É.F. in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
English - French
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: A É F

Übersetzung 1801 - 1850 von 1878  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
acostumar-se a levantar cedo {verb}sich ans frühe Aufstehen gewöhnen
fazer referência a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
referir-se a uma fonte {verb}sich auf eine Quelle beziehen
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
tomar a peito {verb}sich etwas zu Herzen nehmen
meter-se onde não é chamado {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
med. Unverified recuperar a saúde {verb}wieder auf den Beinen {pl} sein
med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb}wieder auf den Beinen {pl} sein
chegar à conclusão de que... {verb}zu der Einsicht kommen, dass ...
bioquí. Unverified HMG CoA-redutase {f}3-Hydroxy-3-Methylglutaryl-Coenzym-A-Reduktase {f}
Cadastro {m} Geral de Empregados e Desempregados <Caged>Allgemeines Register {n} der Beschäftigten und Arbeitslosen
Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística <Ibope>Brasilianisches Institut für Öffentliche Meinung und Statistik
bíbl. Epístola {f} a Filemon <Fm>Brief {m} des Paulus an Philemon <Phlm>
bíbl. Epístola {f} a Tito <Tt>Brief {m} des Paulus an Titus <Tit>
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
Unverified não é do meu feitio {m}das ist nicht mein Stil {m}
a queda {f} do Muro de Berlimder Fall {m} der Berliner Mauer
pol. Organização {f} das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura <ONUAA>Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation {f} der Vereinten Nationen [FAO: Abk. für Food and Agriculture Organization of the United Nations]
bíbl. Primeira Epístola {f} a Timóteo <I Tm>erster Brief {m} des Paulus an Timotheus <1.Tim>
econ. UE Unverified Comitê {m} Econômico e Social Europeu (CESE) [Bras.]Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) {m}
econ. lei {f} da oferta e da procuraGesetz {n} von Angebot und Nachfrage
educ. Instituto {m} de Eletrotécnica e Energia da Universidade de São Paulo <IEE-USP>Institut {n} für Elektronik der Universität São Paulo
pol. Estado {m} Islâmico do Iraque e do Levante <EIIL>Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL>
pol. Conferência {f} das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento <CNUMAD>Konferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
UPH Patrimônio {m} Oral e Imaterial da Humanidade [Bras.]Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
bioquí. Unverified Na+K+-ATPase (bomba {f} de íons de sódio {m} e potássio {m})Na+K+-ATPase ( Natrium-Kalium-Ionenpumpe {f})
bioquí. Unverified Na+K+-ATPase (bomba {f} de sódio {m} e potássio {m})Na+K+-ATPase (Natrium-Kalium-Pumpe {f} )
Banco {m} Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social <BNDES>Nationale Entwicklungsbank {f} für Wirtschaft und Gesellschaft
Instituto {m} Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia <INMETRO>Nationales Institut {n} für Metrologie, Qualität und Technologie
pol. Europeus {m.pl} Patriotas contra a Islamização do Ocidente <movimento anti-islâmico alemão>Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
ecol. pol. Convenção-Quadro {f} das Nações Unidas sobre a Mudança do Clima <CQNUMC>Rahmenübereinkommen {n} der Vereinten Nationen über Klimaänderungen <UNFCCC>
começar a brigarsich in die Haare kriegen [ugs.]
Imposto {m} sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços <ICMS>Steuer {f} über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen
Unverified articulação {f} (dar organização a)Verbindung {f} [fig.] (von Organisationen, Menschen untereinander)
conciliação {f} da vida profissional e familiarVereinbarkeit {f} von Beruf und Familie
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
bíbl. Segunda Epístola {f} a Timóteo <II Tm>zweiter Brief {m} des Paulus an Timotheus <2.Tim>
bíbl. Livro {m} do Êxodo, capítulo 14, vesículos 2 a 6 <Ex14,2-6>zweites Buch {n} Mose, Kapitel 14, Vers 2 bis 6 <2.Mos.14,2-6>
cinema F A malvada [Bras.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]Alles über Eva
comics F Unverified Astérix e a Transitálica [Port.]Asterix in Italien [Asterix, Ausgabe Nr. 37]
comics F Unverified Asterix e a volta às aulas [Bras.]Asterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
comics F Unverified Astérix e o Regresso dos Gauleses [Port.]Asterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
comics F Unverified Asterix e o Caldeirão [Bras.]Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13]
lit. F Unverified Astérix e os Godos [Port.]Asterix und die Goten
lit. F Unverified Asterix e os Normandos [Bras.]Asterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9]
cinema comics F Unverified Asterix e Cleópatra [Bras.]Asterix und Kleopatra
comics F Unverified Asterix e LatraviataAsterix und Latraviata [Asterix, Ausgabe Nr. 31]
Vorige Seite   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=A.-%C3%89.F.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.508 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung