|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: A minha paciência esgotou se
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A minha paciência esgotou se in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: A minha paciência esgotou se

Übersetzung 2151 - 2200 von 2237  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ser levado pela água até a margem {verb}angespült werden
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
ter em conta a idade de alguém {verb}jds. Alter berücksichtigen
ter grandes dúvidas em relação a algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
express. ver a luz no fim do túnel {verb}Licht am Ende des Tunnels sehen
hist. sociol. atividade {f} racional em relação a um fimZweckrationalität {f}
Fundo {m} de Incentivo à Energia Solar <FIES>Solarenergie-Anreizfonds {m}
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
comics F Unverified Asterix e a Foice de Ouro [Bras.]Die goldene Sichel
comics F Unverified Asterix e a volta às aulas [Bras.]Asterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
ir a butes {verb} [col.] [Port.] [ir a pé]zu Fuß gehen
automóv. tec. freio {m} a disco [Bras.] [também: freio de disco]Scheibenbremse {f}
mate. 100 dividido por 20 é igual a 5.100 geteilt durch 20 ist gleich 5.
express. a corda arrebenta do lado mais fraco [fig.]der Strick reisst am schwächeren Ende [fig.]
A inauguração está prevista para a próxima semana.Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen.
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
A sua boa reputação foi pelos ares. [Bras.]Sein guter Ruf ist hin.
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
adotar um determinado critério com relação a algoeinen bestimmten Maßstab an etw. anlegen
Ele está a deixar crescer a barba. [Port.]Er lässt sichDat. einen Bart wachsen.
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
Estou a tentar ver pelo buraco da fechadura.Ich versuche, durch das Schlüsselloch durchzusehen.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
Por que tu mesmo não perguntas a ele?Warum fragst du ihn nicht selbst?
jur. Unverified submeter um tratado a assinatura [também com crase]einen Vertrag zur Unterschrift auflegen
estar com a pulga atrás da orelha {verb} [desconfiado]misstrauisch sein
ir com a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]für jdn. Verständnis haben
express. pegar alguém com a boca na botija {verb} [col.]jdn. auf frischer Tat erwischen [ugs.]
pegar alguém com a mão na massa {verb} [Bras.]jdn. auf frischer Tat ertappen
jur. UE Unverified Autoridade {f} Europeia para a Proteção de Dados (AEPD)Europäischer Datenschutzbeauftragter (EDSB) {m}
jur. UE Regulamento {m} Geral sobre a Proteção de Dados < RGPD>Datenschutz-Grundverordnung {f} <DSGVO>
F A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi]Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi]
a mulher com cujos filhos você está falando [Bras.]die Frau, mit deren Söhnen du sprichst
provérb. A voz do povo é a voz de Deus.Volkes Stimme, Gottes Stimme.
Eles puseram à disposição dos clientes seus maravilhosos serviços.Sie haben den Kunden ihre verblüffenden Dienste zur Verfügung gestellt.
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
Unverified ter a marca da morte, estar marcado para morrervom Tode gezeichnet sein | ein vom Tode Gezeichneter sein
fazer perguntas a alguém para além dos seus conhecimentos {verb}jdn. überfragen
não ir com a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdn. schon beim ersten Kontakt nicht mögen
cinema F O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
A contraparte financeira ficaria, assim, exposta ao risco de crédito.Der finanzielle Kontrahent würde dadurch einem Kreditrisiko ausgesetzt.
Confirmamos por meio desta a recepção da sua carta. [Port.]Hiermit bestätigen wir den Empfang Ihres Schreibens.
Unverified deixar a máscara cair (mostrar quem você realmente é) [fig.]die Maske fallen lassen [fig.]
É 53 por cento a menos que no ano anterior.Das sind 53 Prozent weniger als im Jahr zuvor.
econ. Essa é a região do país que mais cresce economicamente.Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]alle Trümpfe in der Hand halten
Unverified ventar tão forte a ponto de derrubar alguém ou algo {verb}umwehen
Unverified Sujeito que dirige muito devagar para a velocidade da viaMittelspurschleicher {m} [pej.] [Idiom]
Vorige Seite   | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=A+minha+paci%C3%AAncia+esgotou+se
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.408 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung