|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A canção dos alemães in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]

Übersetzung 1 - 50 von 1667  >>

PortugiesischDeutsch
mús. pol. A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]
Teilweise Übereinstimmung
fin. tributo {m} ad valorem [cuja base de cálculo é o valor do bem tributado]Besteuerung {f} nach Wert der Ware
mil. [unidade especial da polícia estadual da Alemanha]Sondereinsatzkommando {n} [Spezialeinsatzkommando] <SEK>
pol. União {f} Democrata-Cristã [da Alemanha]Christlich-Demokratische Union {f} <CDU>
moeda Marco {m} alemão [antiga moeda da Alemanha]Deutsche Mark {f} <DM, DEM>
sic {adv} [indica que o erro não foi de ortografia, e sim que provém da citação original]sic [absichtlich so geschrieben]
do {prep} [contr. da prep. de com o art. def. o]von jdm./etw.
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]durch das
pelo {prep} [contr. da prep. por com o art.def. o]durch den
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]durch die
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]für das
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]für den
pelo [contr. da prep. por com o art.def. o]für die
Unverified Orla dos Museus {f} [uma faixa situada às margens do Rio Meno em Frankfurt, na Alemanha, onde se concentra um número expressivo de Museus]Museumsufer {n}
dacolá {adv} [contr. da prep. de com o adv. acolá]von dort
carvoeira {f} [lugar da casa onde se guarda o carvão]Kohlenkeller {m}
cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma]in einer
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]durch das
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]durch den
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]durch die
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]für das
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]für den
pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a]für die
pelas {prep} [contr. da prep. de por o art. def. as]durch die
pelas {prep} [contr. da prep. de por o art. def. as]für die
pelos {prep} [contr. da prep. de por o art. def. os]durch die
pelos {prep} [contr. da prep. de por o art. def. os]für die
turismo pensão-completa {f} [inclui pernoite, café-da manhã, almoço e jantar]Vollpension {f}
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
nós alemãeswir Deutsche
nós alemãeswir Deutschen
ling. estudos {m.pl} alemãesGermanistik {f}
mús. canção {f}Gesang {m} [Lied]
canção {f}Lied {n}
jorn. A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos.Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse.
alemães {m.pl} vivendo no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
canção {f} de aniversárioGeburtstagslied {n}
canção {f} de NatalWeihnachtslied {n}
mús. canção {f} de ninarWiegenlied {n}
roupas cueca {f} samba-cançãoBoxershorts {pl}
alemães {m.pl} que vivem no exteriorim Ausland lebende Deutsche {pl}
pol. primeiro-ministro {m} [na Alemanha]Kanzler {m}
mús. canção {f} de parabéns [Port.]Geburtstagslied {n}
pol. Câmara {f} Alta do Parlamento Federal [na Alemanha]Bundesrat {m} [in Deutschland]
pol. Câmara {f} Baixa do Parlamento Federal [na Alemanha]Bundestag {m}
a guerra dos dois irmãosder Krieg der zwei Brüder
cabelo {m} à altura dos ombrosschulterlanges Haar {n}
educ. [exame de conclusão do ensino secundário na Alemanha]Abitur {n}
express. Pôr o carro à frente dos bois.Das Pferd am Schwanz aufzäumen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=A+can%C3%A7%C3%A3o+dos+alem%C3%A3es+%5Bcuja+terceira+estrofe+%C3%A9+o+Hino+da+Alemanha%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung