|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: 12:e
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

12:e in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: 12 e

Übersetzung 451 - 500 von 557  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Isso é pura formalidade.Es ist eine reine Formsache.
Não é coincidência que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é à toa que ...Es ist kein Zufall, dass ...
express. Não é por acaso que ...Es ist kein Zufall, dass ...
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Não é o que parece.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
Não é surpresa que ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Varia no preço, no estilo, no valor e finalmente na qualidade.Es variiert im Preis, im Stil, im Wert und schließlich in der Qualität.
É altamente recomendado que ...Es wird dringend dazu geraten, dass ...
nascido e crescido em Nova Iorquegeboren und aufgewachsen in New York
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito.Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr.
cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
express. Hoje é o grande dia!Heute ist der große Tag!
express. Declaro-vos marido e mulher. [Port.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
Próxima é minha. [Bras.] [col.]Ich bin als Nächster dran. [ugs.]
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
Eu é puto aqui. [Bras.] [col.]Ich bin mal wütend darauf.
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]Ich habe ein Faible für Schokolade.
Seu inimigo é a globalização.Ihr Feind ist die Globalisierung.
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
não, é? [Bras.] [col.]Ist es denn nicht wahr?
relig. Jesus é condenado à morte.Jesus wird zum Tode verurteilt.
provérb. Não se meta onde não é chamado.Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
provérb. Não se meta onde não é chamado.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
Minha mãe é feito uma menina. [Bras.] [col.]Meine Mutter ist wie ein Mädchen.
pol. Unverified Ministério {m} do Trabalho e Emprego <MTE> [Bras.]Ministerium {n} für Arbeit und Beschäftigung
Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento.Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar.
provérb. Vingança é um prato que se come frio.Rache genießt man am besten kalt.
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Vai e diz a ele! [Bras.]Sagen Sie es ihm doch!
express. Prezados Senhores e Senhoras,Sehr geehrte Damen und Herren,
Mesmo assim, ela é a mãe dele.Sie ist immerhin seine Mutter.
Ela ficou conhecida como pintora e (também) como escritora.Sie wurde als Malerin wie als Schriftstellerin bekannt.
editor. Unverified e a demais bibliografia ali indicadaund die dort angeführte weitere Literatur
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
e por afora {adv}und so weiter und so fort
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter Blinden ist der Einäugige König.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas.Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden.
O que quero dizer é ...Was ich damit sagen will, ist ...
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=12%3Ae
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung