Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [um]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Slovak
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: [um]

Übersetzung 1 - 74 von 74


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

-oso[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
inform. blogar [escrever em um blog]bloggen [an einem Blog schreiben]
divergente {adj} [que se afasta cada vez mais um do outro]auseinanderstrebend
dum {prep} [Zusammensetzung von de + um]von jdm./etw.
Verben
correr {verb} [um percurso]
27
laufen
descer {verb} [de um meio de transporte]
27
aussteigen
trâ. virar {verb} [mudar um veículo de direção]
16
abbiegen
cair {verb} [de um ponto específico]
13
abfallen [herunterfallen, auch Gelände]
desligar {verb} [um aparelho]
10
ausschalten
apanhar {verb} [um transporte]
2
nehmen [Transportmittel]
ditar {verb} [um texto]
2
diktieren [Text]
abordar algo {verb} [um assunto, tema ou questão]auf etw. eingehen
copiar {verb} [um texto]abschreiben [kopieren]
degradar {verb} [um local]verkommen lassen
despedaçar {verb} [um objeto]zertrümmern
entom. orn. zool. eclodir {verb} [surgir de um ovo]schlüpfen [Vogel, Fisch, Schlange etc.; auch: Schmetterling etc.]
esboçar {verb} [um desenho, plano]entwerfen
esboçar {verb} [um desenho, plano]skizzieren
esboçar {verb} [um sorriso]andeuten [ein Lachen]
frequentar {verb} [um café]regelmäßig besuchen
gerar {verb} [um ser]zeugen
herdar {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
lançar {verb} [um produto]lancieren
marcar {verb} [um encontro]anberaumen
desporto marcar {verb} [um ponto]erzielen
marcar {verb} [uma data, uma consulta, um prazo]festlegen
marcar {verb} [uma data, uma consulta, um prazo]festsetzen [einen Termin]
prender {verb} [um ladrão]festnehmen
sobrecarregar {verb} [um veículo]überladen [+Akk.]
tabelar {verb} [um artigo]festsetzen [einen Preis]
Substantive
candidatura {f} [para]
2
Bewerbung {f} [um]
express. [ato de apoiar-se com os pés nas mãos de outros para alcançar um objetivo demasiado alto (por ex. para pular um muro)]Räuberleiter [ugs.] {f}
Unverified [cometer um] deslize {m} [fig.][moralische] Entgleisung {f} [fig.]
educ. [um cone cheio de doces e pequenos presentes, decorado com fitas de papel crepom, que são dados às crianças no seu primeiro dia de aula. ]Schultüte {f}
fin. ação {f} [título de participação em um empreendimento] [Bras.]Aktie {f}
fin. acção {f} [título de participação em um empreendimento] [Port.] [hist.]Aktie {f}
atraso {m} [de um país]Rückstand {m} [eines Landes]
atraso {m} [de um país]Rückständigkeit {f} [eines Landes]
jur. audiência {f} [de um processo]Gerichtsverhandlung {f}
conceção {f} [de um plano] [Port.]Entwurf {m}
definição {f} [de um conceito]Begriffsbestimmung {f}
geogr. delta {m} [foz canalizada de um rio]Flussdelta {n}
digressão {f} [sobre um tema]Exkurs {m}
entrega {f} [de um objeto]Übergabe {f}
escala {f} [de um instrumento]Skala {f}
esclarecimento {m} [de um engano, mistério]Aufklärung {f}
escritor {m} [de um romance, de uma carta, etc.]Verfasser {m}
estranho {m} [a um grupo, outsider]Außenstehender {m}
implantação {f} [de um sistema]Einführung {f}
jornada {f} [salário de um dia]Tageslohn {m}
leitura {f} [de um texto]Lektüre {f}
mate. mediana {f} [de um triângulo]Schwerlinie {f}
negação {f} [de um título, direito, concessão]Aberkennung {f}
ociosidade {f} [interrompimento imprevisto das atividades de um trabalho]Arbeitsausfall {m}
mate. ortocentro {m} [em um triângulo]Höhenschnittpunkt {m}
retificação {f} [de um erro]Berichtigung {f}
rotação {f}Drehung {f} [um die Achse]
súdito {m} [de um monarca]Untertan {m}
tour {m} [por um museu, etc.]Rundgang {m} [durch ein Museum etc.]
vau {m} [sítio pouco fundo de um rio, por onde se pode passar a pé]Furt {f}
2 Wörter: Verben
tomar {verb} [um] banhoduschen
tomar posição {verb} [sobre um tema]beziehen [Standpunkt, Stellung]
2 Wörter: Substantive
curso {m} superior [de um rio]Oberlauf {m}
3 Wörter: Andere
um a um {adv}einer nach dem anderen
3 Wörter: Verben
receber como herança {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
3 Wörter: Substantive
educ. hora {f} de atendimento [com um professor]Sprechstunde {f} [eines Lehrers, Dozenten]
bíbl. hist. preço {m} de sangue [dinheiro pago ou a um assassino contratado ou como recompensa a um delator]Blutgeld {n} [veraltet]
4 Wörter: Andere
um em um milhão {adj} [Bras.]einzigartig
4 Wörter: Verben
dar o bolo em alguém {verb} [faltar a um compromisso]jdn. sitzen lassen
5+ Wörter: Andere
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
provérb. Olho por olho, dente por dente.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
» Weitere 453 Übersetzungen für um außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=%5Bum%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.165 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten