Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [e.g.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: [e g]

Übersetzung 1 - 56 von 56


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du [eg]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
inform. RE: [e-mail]AW: [E-Mail]
correio {m} eletrônico [Bras.] [e-mail]elektronische Post {f} [e-mail]
abraços [em carta, e-mail]schöne Grüße
GLS {adj} [abreviação de gays, lésbicas e simpatizantes] [Bras.]Schwulen-
igual {adj} [tendo os mesmos direitos e deveres]gleichberechtigt
comutar {verb} [ir de casa ao trabalho e voltar]pendeln
reencaminhar {verb}weiterleiten [Anrufe, E-mail]
hist. elamitas {pl} [rivais dos sumérios, acádios e babilônios]Elamer {pl}
fin. financeira {f} [sociedade de crédito, financiamento e investimento]Finanzierungsgesellschaft {f}
mitol. Horas {f.pl} [as três filhas de Zeus e Têmis]Horen {pl}
laço {m} [corda para laçar cavalos e bois]Lasso {n}
constr. patrão {m} [Pessoa ou instância que financia e erige uma construção]Bauherr {m}
equit. zool. trote {m} [andamento do cavalo e de certos quadrúpedes]Trab {m}
um abraço [em carta, e-mail]schöne Grüße
inform. correio {m} eletrónico [Port.]elektronische Post {f} [E-Mail]
turismo pensão-completa {f} [inclui pernoite, café-da manhã, almoço e jantar]Vollpension {f}
separar-se de algo {verb} [e deixar separado]etw. auseinanderziehen
internet caixa {f} de entrada [e-mail]Posteingang {m}
internet encaminhar um e-mail {verb} [Bras.]weiterleiten [e-Mail]
internet reexpedir um e-mail {verb} [Port.]weiterleiten [e-Mail]
duzentos e oitenta e doiszweihundertzweiundachtzig
duzentos e oitenta e quatrozweihundertvierundachtzig
duzentos e oitenta e trêszweihundertdreiundachtzig
duzentos e oitenta e umzweihunderteinundachtzig
duzentos e sessenta e novezweihundertneunundsechzig
duzentos e setenta e cincozweihundertfünfundsiebzig
duzentos e setenta e doiszweihundertzweiundsiebzig
duzentos e setenta e novezweihundertneunundsiebzig
duzentos e setenta e oitozweihundertachtundsiebzig
duzentos e setenta e quatrozweihundertvierundsiebzig
duzentos e setenta e seiszweihundertsechsundsiebzig
duzentos e setenta e setezweihundertsiebenundsiebzig
duzentos e setenta e trêszweihundertdreiundsiebzig
duzentos e setenta e umzweihunderteinundsiebzig
nove mil duzentos e noventa e noveneuntausendzweihundertneunundneunzig
oito mil quinhentos e vinte e noveachttausendfünfhundertneunundzwanzig
sic {adv} [indica que o erro não foi de ortografia, e sim que provém da citação original]sic [absichtlich so geschrieben]
audio inform. colocar algo {verb} [p.e. filme, CD, ...]etw.Akk. einlegen [z.B. Film, CD, ...]
educ. [um cone cheio de doces e pequenos presentes, decorado com fitas de papel crepom, que são dados às crianças no seu primeiro dia de aula. ]Schultüte {f}
geogr. Honduras {f.pl} [também {f} e {m}]Honduras {n}
pedante {m} [pessoa esnobe que cita regulamentos, leis e normas frequentemente]Paragrafenreiter {m} [pej.] [auch: Paragraphenreiter]
mús. Unverified semiografia {f} [notação por meio de símbolos e sinais] [Bras.]Semeiografie {f} [Zeichenschrift, Notenschrift]
ling. tétum {m} [língua nacional e co-oficial de Timor-Leste]Tetum {n} [National- und Amtssprache Osttimors]
econ. setor {m} primário [relacionado à extração e/ou produção de matérias-primas]Primärsektor {m} [Urproduktion]
E é, é? [Bras.] [col.]Ach ja?
mús. pol. A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]
Unverified guia de museu {f} [pessoa que acompanha e presta informações aos visitantes de museus]Museumsführerin {f}
Unverified guia de museu {m} [pessoa que acompanha e presta informações aos visitantes de museus]Museumsführer {m}
fin. tributo {m} ad valorem [cuja base de cálculo é o valor do bem tributado]Besteuerung {f} nach Wert der Ware
Unverified de que é a oposição que é intransigentedass es die opposition ist, die unnachgiebig ist
cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
Esse é que é o problema!Das ist ja eben das Problem!
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito.Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr.
Unverified regulamento interno de um museu {m} [prescreve as regras de conduta para os visitantes e estabelece o modo de utilização de suas dependências]Museumshausordnung {f}
arte Unverified réplica de obra de museu {f} [cujo original é mantido em segurança]Museumsreplikat {n}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=%5Be.g.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung