| Portugiesisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| do {prep} [contr. da prep. de com o art. def. o] | 9 von jdm./etw. | |
| vespertino {adj} [relativo ao período da tarde] | Nachmittags- | |
| sic {adv} [indica que o erro não foi de ortografia, e sim que provém da citação original] | sic [absichtlich so geschrieben] | |
| mil. [unidade especial da polícia estadual da Alemanha] | Sondereinsatzkommando {n} [Spezialeinsatzkommando] <SEK> | |
| arqueo. da Idade da Pedra {adj} | steinzeitlich | |
| puto {adj} [da vida] [Bras.] [vulg.] | wütend | |
Substantive |
| trâ. desvio {m} [da estrada] | 5 Umweg {m} | |
| alívio {m} [da dor] | 3 Linderung {f} | |
| agr. safra {f} [tempo da colheita] | 2 Erntezeit {f} | |
| mobili. cabeceira {f} [da cama] | 2 Kopfende {n} | |
| atenuação {f} [da dor] | 2 Linderung {f} | |
| fís. quím. fase {f} [estado da matéria] | Aggregatzustand {m} | |
| mitol. Cupido {m} [deus da paixão] | Amor {m} | |
| emprego {m} [da força] | Aufwendung {f} | |
| agr. cultura {f} [cultivo da terra] | Bestellen {n} [des Landes] | |
| porta {f} de entrada [da casa] | Eingangstür {f} | |
| familiar {f} [pessoa da família] | Familienangehörige {f} | |
| familiar {m} [pessoa da família] | Familienangehöriger {m} | |
| Unverified anexos {m.pl} [nas traseiras da casa] | Gartenhaus {n} | |
| hist. ama {f} [antiquado] [dona da casa] | Hausherrin {f} | |
| açoite {m} [golpe dado com açoite ou com a palma da mão] | Hieb {m} | |
| manutenção {f} [da casa] | Instandhaltung {f} | |
| hist. jacobinos {m.pl} [ala radical da Assembleia Nacional] | Jakobiner {pl} | |
| cave {f} [da casa] | Kellergeschoss {n} <KG> | |
| carvoeira {f} [lugar da casa onde se guarda o carvão] | Kohlenkeller {m} | |
| melaço {m} [da cana-de-açúcar] | Melasse {f} [vom Zuckerrohr] | |
| alívio {m} [da dor] | Milderung {f} | |
| psic. nomofobia {f} [fobia da falta de celular] | Nomophobie {f} [Angst, ohne Handy isoliert zu sein] | |
| foto. correia {f} da tampa da lente | Objektivdeckelschlaufe {f} | |
| náut. arqueação {f} [medição da capacidade] | Schiffsvermessung {f} | |
| fio {m} [da faca] | Schneide {f} | |
| Morte {f} [personificação da morte] | Sensenmann {m} [fig.] [der Tod] | |
| geogr. pol. Unverified Somalilândia {f} [República da Somalilândia] | Somaliland {n} [Republik Somaliland] | |
| cabeceira {f} [da mesa] | Stirnseite {f} [eines Tisches] | |
| cave {f} [Port.] [da casa] | Tiefgeschoss {n} | |
| manutenção {f} [da família] | Unterhalt {m} | |
| relig. anunciação {f} [da encarnação de Jesus a Maria] | Verkündigung {f} [Verheißung der Geburt Jesu an Maria] | |
| lit. pé {m} [unidade básica da métrica poética] | Versfuß {m} | |
| turismo pensão-completa {f} [inclui pernoite, café-da manhã, almoço e jantar] | Vollpension {f} | |
| porta {f} da frente [da casa] | Vordertür {f} | |
| filos. teoria {f} científica [teoria ou filosofia da ciência] | Wissenschaftstheorie {f} | |
2 Wörter: Andere |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | durch das | |
| pelo [contr. da prep. por com o art.def. o] | durch das | |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | durch den | |
| pelo {prep} [contr. da prep. por com o art.def. o] | durch den | |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | durch die | |
| pelas {prep} [contr. da prep. de por o art. def. as] | durch die | |
| pelo [contr. da prep. por com o art.def. o] | durch die | |
| pelos {prep} [contr. da prep. de por o art. def. os] | durch die | |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | für das | |
| pelo [contr. da prep. por com o art.def. o] | für das | |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | für den | |
| pelo [contr. da prep. por com o art.def. o] | für den | |
| pela {prep} [contr. da prep. de por o art. def. a] | für die | |
| pelas {prep} [contr. da prep. de por o art. def. as] | für die | |
| pelo [contr. da prep. por com o art.def. o] | für die | |
| pelos {prep} [contr. da prep. de por o art. def. os] | für die | |
| numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma] | in einer | |
| dacolá {adv} [contr. da prep. de com o adv. acolá] | von dort | |
2 Wörter: Verben |
| retirar-se {verb} [da vida ativa] | sich zurückziehen | |
2 Wörter: Substantive |
| moeda Marco {m} alemão [antiga moeda da Alemanha] | Deutsche Mark {f} <DM, DEM> | |
3 Wörter: Andere |
| É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"] | Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"] | |
| Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"] | Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"] | |
3 Wörter: Substantive |
| jur. Conselho {m} Consultivo da Procuradoria-Geral da República | Beirat {m} der Generalstaatsanwaltschaft | |
| pol. União {f} Democrata-Cristã [da Alemanha] | Christlich-Demokratische Union {f} <CDU> | |
4 Wörter: Substantive |
| mús. pol. A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha] | Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben] | |
5+ Wörter: Andere |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
5+ Wörter: Substantive |
| econ. lei {f} da oferta e da procura | Gesetz {n} von Angebot und Nachfrage | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| comics F Gastão {m} [personagem da Disney] | Gustav Gans [Disney-Comicfigur] | |
| F Mickey Mouse [personagem da Disney] | Micky Maus [Disney-Comicfigur] | |
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze) |
| zool. T | | |