|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]

Übersetzung 1 - 50 von 179  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
paraíba {m} [Bras.] [pej.][abwertender Begriff für die Einwohner des Nordosten Brasiliens]
papa-frango {m} [Bras.] [pej.][abwertende Bezeichnung für einen Mann, der eine Liebesbeziehung mit einem Homosexuellen hat, oft im Austausch für finanzielle Gefälligkeiten]
adaptação {f}Bearbeitung {f} [für den Film]
Sua Majestade {f}Seine Majestät {f} [für eine männliche Person]
cravar {verb} [em]rammen [in den Boden]
relig. catequese {f}Katechese {f} [Unterweisung in den christlichen Grundlehren]
hist. Diretas {f.pl}[bürgerliche Bewegung, die 1984 eine Direktwahl in Brasilien forderte]
-oso[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
biol. inform. med. ataque {m}Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC]
jur. suspender algo {verb} [rescindir algo]etw.Akk. aufheben [widerrufen (ein Gesetz, eine Anordnung, eine Vereinbarung etc.)]
ling. antônimo {m} [Bras.]Gegensatz {m} [bei Begriff, Wort]
ling. antónimo {m} [Port.]Gegensatz {m} [bei Begriff, Wort]
Regime {m} Especial de Tributação para Construção, Ampliação, Reforma ou Modernização de Estádios de Futebol [Bras.] <RECOM>[Spezielles Steuerregime für den Neu- und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]
serviços {m.pl} públicosDaseinsvorsorge {f} [fachspr.] [Begriff aus dem Verwaltungsrecht]
filos. Unverified apelo {m} [esp. Heidegger]Anruf {m} [bes. Heidegger'scher Begriff]
os states {m.pl} [col.] [os Estados Unidos]die Staaten {pl} [USA]
geogr. Serra {f} NevadaSierra Nevada {f} [USA]
ling. monossilábico {adj}einsilbig [eine Silbe]
ling. monossílabo {adj}einsilbig [eine Silbe]
empurrar {verb}andrehen [eine Ware] [ugs.]
parecer {verb}scheinen [den Anschein geben]
lançar uma ponte {verb}überbrücken [eine Brücken bauen]
transmitir algo {verb} [uma mensagem]etw. ausrichten [eine Botschaft]
fazer uma vénia {verb}sich verbeugen [eine Verbeugung machen]
solucionar algo {verb}etw. lösen [eine Aufgabe, ein Problem etc.]
global {adj} [Bras.][den brasilianischen Fernsehsender Rede Globo betreffend]
Prazer em conhecê-la.Freut mich, Sie kennenzulernen. [eine Frau]
express. acertar na mosca {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
perder o chão {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
agarrar-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
prender-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
Estou? [também: Tou?] [Port.]Hallo? [beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt]
fin. sacar algo {verb} [Bras.] [dinheiro, salário, pensão]etw.Akk. beziehen [ein Gehalt, eine Rente, Leistungen etc.]
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
telepata {m}Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
característico {adj} [de]eigentümlich [für]
eternamente {adv}ewig [für immer]
habitualmente {adv}sonst [für gewöhnlich]
normalmente {adv}sonst [für gewöhnlich]
suscetível {adj} [a]empfänglich [für]
julgar {verb}denken [halten für]
armadilha {f}Falle {f} [für Tiere]
educ. cátedra {f} [de]Lehrstuhl {m} [für]
cercado {m}Auslauf {m} [für Tiere]
coleira {f}Halsband {n} [für Hunde]
indício {m} [de]Anzeichen {n} [für]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=%5Babwertender+Begriff+in+den+USA+f%C3%BCr+eine+Polizeibeamtin%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung