Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [Gericht aus Joghurt Gurken und Knoblauch ähnlich wie Tzaziki]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: [Gericht aus Joghurt Gurken und Knoblauch ähnlich wie Tzaziki]

Übersetzung 1 - 57 von 57

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. cozido {m} à portuguesaEintopf {m} [aus Rind-, Schweine- und Hühnerfleisch mit Wurst, Kartoffeln, Kohl und Reis]
gastr. quindim {m} [Bras.][Pudding aus Kokos und Ei]
gastr. salsicha {f} [tipo de salsicha similar a Bockwurst alemã]Cervelat {m} [Brühwurst aus Rindfleisch mit Schwarten und Speck] [schweiz.]
prato {m}Essen {n} [Gericht]
conforme combinado {adv}wie besprochen [wie abgemacht]
jur. desembargador {m}Richter {m} [an einem Gericht zweiter Instanz in Brasilien oder Portugal]
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
estar cagando para [como / quando / se ... etc.] [Bras.] [vulg.]sich einen Dreck darum kümmern [wie / wann / wenn ... etc.] [ugs.]
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
geogr. indiano {adj}indisch [aus Indien]
desencaixotar {verb}auspacken [aus Kisten]
emergir {verb}auftauchen [aus Wasser]
combinação {f} [de]Kombination {f} [aus]
expulsão {f} [de]Ausweisung {f} [aus]
libertação {f}Befreiung {f} [aus Gefangenschaft]
resgate {m}Befreiung {f} [aus Gefangenschaft]
saída {f} [de]Ausweg {m} [aus]
BomAmbu. salvamento {m}Rettung {f} [aus Gefahr]
tira {f}Band {n} [aus Stoff]
resultar {verb} [de]resultieren [aus] [+Dat.]
afastamento {m}Entfernung {f} [aus dem Amt]
esot. cartomancia {f}Kartomantie {f} [Wahrsagen aus Spielkarten]
de prata {adj}silbern [aus Silber]
expulsar {verb} [pessoa]verdrängen [von, aus] [+Dat.]
gastr. acarajé {m} [Bras.][Bällchen aus schwarzen Bohnen]
Unverified expulsão {f} [de]Ausschluss {m} [aus Verein, Partei]
a saber {adv}nämlich [und zwar]
isto é {adv}nämlich [und zwar]
vir à superfície {verb}auftauchen [aus Wasser]
sobretudo {adv}im Wesentlichen [im Großen und Ganzen]
derrapar {verb}ausscheren [rutschend aus der Spur geraten]
desmaiar {verb} [Bras.] [col.]sehr schnell schlafen [aus Müdigkeit]
sair {verb} [de] [prédio, quarto]herauskommen [aus] [Gebäude, Zimmer]
gastr. chimarrão {m} [Bras.]Mate-Tee {m} [aus der Kalebasse getrunken]
família {f}Mischpoche {f} [ugs.] [auch pej.] [aus dem Jidd.]
grade {f} [de metal, madeira]Gitter {n} [aus Metall, Holz]
tios {m.pl}[Onkel und Tante als Ehepaar]
serviços {m.pl} públicosDaseinsvorsorge {f} [fachspr.] [Begriff aus dem Verwaltungsrecht]
aterrorizado {adj} {past-p}verängstigt [in Angst und Schrecken versetzt, terrorisiert]
novo {adj} [recente]neuer [nur attr.: aus jüngerer, letzter Zeit]
sábado {m}Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.]
analfabetismo {m} funcionalfunktionaler Analphabetismus {m} [minimale Lese- und Schreibkenntnisse]
Caixa {f} Econômica Federal <CEF>[brasilianische Staatsbank und Bausparkasse]
boa tardeguten Tag [zwischen 12 und 18 Uhr]
Bom dia!Guten Tag! [zwischen 0 und 12 Uhr]
agr. terra {f} de cultivoFlur {f} [veraltet] [Landschaft, Wiesen und Felder]
Unverified e por afora {adv}und so weiter und so fort
express. Unverified Longe da vista, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
quím. soda {f} [composto químico contendo sódio]Soda {f} [Salz-Mineral aus der Mineralklasse wasserhaltiger Carbonate]
hist. tílburi {m}Tilbury {m} [leichter zweirädriger und zweisitziger Wagen mit oder ohne Verdeck für ein einziges Zugtier]
empanturrar-se (com algo) {verb}sichAkk. (mit etw.Dat.) vollstopfen [ugs.] [gierig und viel essen]
gastr. churro {m}frittiertes Spritzgebäck {n} [oftmals mit einer süßen Füllung, das mit Zucker und Zimt bestreut gegessen wird]
ling. tétum {m} [língua nacional e co-oficial de Timor-Leste]Tetum {n} [National- und Amtssprache Osttimors]
hist. milagre {m} econômico[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
Programas {f.pl} de Integração Social e de Formação do Patrimônio dos Servidores Público [Bras.] <PIS-PASEP>[Programm zur sozialen Integration und Rücklagenbildung der Staatsbediensteten]
Regime {m} Especial de Tributação para Construção, Ampliação, Reforma ou Modernização de Estádios de Futebol [Bras.] <RECOM>[Spezielles Steuerregime für den Neu- und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=%5BGericht+aus+Joghurt+Gurken+und+Knoblauch+%C3%A4hnlich+wie+Tzaziki%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten