| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| relig. o mau-olhado {m} | der böse Blick {m} | |
| Unverified em comprovada a eficácia do método | bei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode | |
| satisfazer uma exigência {verb} | einer Anforderung gerecht werden | |
| fartar-se de algo {verb} | einer Sache müde werden | |
| pertencer a uma família {verb} | zu einer Familie gehören | |
| submeter alguém a lavagem cerebral {verb} | jdn. einer Gehirnwäsche unterziehen | |
| Unverified mudar para outro partido, firma, confissão religiosa {verb} | zu einer anderen Partei, Firma, Konfession überwechseln | |
| promover uma lavagem cerebral em alguém {verb} | jdn. einer Gehirnwäsche unterziehen | |
| Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho. | Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen. | |
| de pleno acordo com alguém/algo {adv} | absolut einer Meinung mit jdn./etw. | |
| ser procurado pela polícia {verb} | von der Polizei gesucht werden | |
| bíbl. o Diabo | der böse Feind [veraltend] [der Teufel] | |
| o cúmulo da ofensa | der Gipfel der Beleidigung | |
| comics F Unverified O Combate dos Chefes | Der Kampf der Häuptlinge | |
| exigir de alguém o pagamento de uma dívida {verb} | jdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen | |
| nem um nem outro {adv} | weder der eine noch der andere | |
| a guerra dos dois irmãos | der Krieg der zwei Brüder | |
| o computador que está ali | der Computer, der dort steht | |
| jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidade | Verkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit | |
| O décimo maior rio do mundo. | Der zehntgrößte Fluss der Welt. | |
| O décimo melhor jogador do mundo. | Der zehntbeste Spieler der Welt. | |
| a queda {f} do Muro de Berlim | der Fall {m} der Berliner Mauer | |
| Hoje o porto deve ser reaberto. | Heute soll der Hafen wieder eröffnet werden. | |
| provérb. A gota que faltava. | Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | |
| a última moda | der letzte Schrei [ugs.] [z. B. in der Mode] | |
| na qualidade de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| express. Isso é o cúmulo da estupidez!! | Das ist der Gipfel der Dummheit! | |
| O décimo homem mais velho do mundo. | Der zehntälteste Mann der Welt. | |
| sem pestanejar | ohne mit der Wimper zu zucken | |
| express. Unverified poupa enquanto podes | spare in der Zeit, so hast du in der Not | |
| por razões de clareza e compreensibilidade {adv} | aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit | |
| lit. F Em Busca do Tempo Perdido | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| chegar à conclusão de que... {verb} | zu der Einsicht kommen, dass ... | |
| hospedar alguém {verb} | jdn. zu Gast haben | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
| obrigar alguém a algo {verb} | jdn. zu etw. zwingen | |
| matar alguém de susto {verb} | jdn. zu Tode erschrecken | |
| receber alguém em casa {verb} | jdn. zu Gast haben | |
| ter alguém como hóspede {verb} | jdn. zu Gast haben | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| ter disponibilidade para fazer algo {verb} | in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell] | |
| incitar alguém a algo {verb} | jdn. zu etw.Dat. auffordern | |
| induzir alguém a fazer algo {verb} | jdn. zu etw. veranlassen | |
| levar alguém a fazer algo {verb} | jdn. zu etw. veranlassen | |
| Unverified motivar alguém a (fazer) algo | jdn. zu etw.Dat. motivieren | |
| convencer alguém a fazer algo {verb} | jdn. überreden, etw. zu tun | |
| convidar alguém a fazer algo {verb} | jdn. zu etw.Dat. auffordern | |