|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Vingança é um prato que se come frio
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vingança é um prato que se come frio in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Vingança é um prato que se come frio

Übersetzung 1 - 50 von 2286  >>

PortugiesischDeutsch
provérb. Vingança é um prato que se come frio.Rache genießt man am besten kalt.
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Teilweise Übereinstimmung
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
provar que alguém é culpado de um crime {verb}jdn. eines Verbrechens überführen
cuspir no prato em que comeu {verb}(in) die Hand beißen, die einen füttert
não é de se admirar que ...kein Wunder, dass ...
se é que você me entende [Bras.]wenn du verstehst, was ich meine
se é que você me entende [Bras.]wenn du weißt, was ich meine
cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein]Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein]
proteger-se contra o frio {verb}sich gegen die Kälte schützen
Unverified terreno sobre o qual se encontra um museu, inclusive jardins e construções anexas {m}Museumsgelände {n}
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
edifício {m} que abriga um museuMuseumsbau {m} [das Gebäude]
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
pessoa {f} que fuma um cigarro após outroKettenraucher {m}
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
provérb. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
vingança {f}Rache {f}
vingança {f}Vergeltung {f}
assumindo-se que ...vorausgesetzt, dass ...
diz-se que...man sagt, dass ...
que se destaca {adj}herausragend
que se esvai {adj}vergänglich
se bem que {conj}obwohl
se bem que {conj}wenn auch
O que se passa?Was ist los?
que não se alcança {adj}nicht greifbar
que não se toca {adj}nicht greifbar
que se consegue ler {adj}leserlich
que se pode controlar {adj}überschaubar [Grenzen, Größenordnung, Kundenkreis]
que se pode ler {adj}leserlich
que se pode manejar {adj}überschaubar [Grenzen, Größenordnung, Kundenkreis]
ávido por vingança {adj}rachsüchtig
sedento por vingança {adj}rachedurstig
buscar por vingança {verb}auf Rache aus sein
desejo {m} de vingançaRachegefühl {n}
forma {f} de vingançaArt {f} von Rache
sede {f} de vingançaRachedurst {m} [geh.]
sede {f} de vingançaRachgier {f}
sede {f} de vingançaRachlust {f}
de que se pode prescindir {adj}entbehrlich
no que se refere a {prep}in Bezug auf
que não se pode alcançar {adj}nicht greifbar
que não se pode dispensar {adj}unverzichtbar
que não se pode tocar {adj}nicht greifbar
tudo o que se temalles, was es gibt
Unverified sentir-se um tanto quantosich fühlen wie
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Vingan%C3%A7a+%C3%A9+um+prato+que+se+come+frio
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten