|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute

Übersetzung 1 - 50 von 691  >>

PortugiesischDeutsch
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Teilweise Übereinstimmung
Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez.Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten.
Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente.Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt.
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
fin. Jamais envie dinheiro para pessoas que você não conhece pessoalmente!Senden Sie niemals Geld an Personen, die Sie nicht persönlich kennen!
[a senhora] é[Sie] sind
[elas] são[sie] sind
[eles] são[sie] sind
[o senhor] é[Sie] sind
se e somente segenau dann, wenn <gdw.>
de vez em quando {adv}dann und wann
uma vez por outra {adv}dann und wann
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
éSie sind
Você é alemã?Sind Sie Deutsche?
se você quiserwenn Sie möchten
Onde foi que você nasceu? [Bras.]Wo sind Sie geboren?
Onde nasceste?Wo sind Sie geboren?
Onde você nasceu?Wo sind Sie geboren?
Qual é a sua naturalidade?Wo sind Sie geboren?
Qual é seu lugar de origem?Wo sind Sie geboren?
Qual é a sua profissão?Was sind Sie von Beruf?
quanto tempo estás aqui?Wie lange sind Sie hier?
quanto tempo você está aqui?Wie lange sind Sie hier?
Se você concorda com os termos ...Wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen ...
E daí?Und wenn auch!
Ela ainda é cabaço. [Bras.] [col.]Sie ist noch Jungfrau.
ainda não {adv}noch nicht
Aquelas são Marta e sua amiga.Das sind Marta und ihre Freundin.
Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento.Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar.
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
se não estou enganadowenn ich mich nicht irre
se não me enganowenn ich mich nicht irre
e mais uma coisaund noch etwas
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Unverified se não me falha a memória [expressão idiomática]wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
... e para piorar tudo, ...... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
Ainda não saquei direito o que está acontecendo aqui. [Bras.] [col.]Noch nicht ganz verstanden was hier passiert.
Não entendi bem o que está acontecendo.Noch nicht ganz verstanden was hier passiert.
express. Não diga!Was Sie nicht sagen!
express. Ora veja lá!Was Sie nicht sagen!
Ela e o boyzinho. [Bras.] [col.]Sie und ihr Freund. [Liebesbeziehung]
Não desligue!Legen Sie nicht auf! [Telefon]
Não quer saber por quê?Wollen Sie nicht wissen, warum?
de forma alguma {adv}ganz und gar nicht
de jeito maneira {adv} [Bras.] [col.]ganz und gar nicht
de jeito nenhum {adv}ganz und gar nicht
e como!und nicht zu knapp!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Und+wenn+sie+nicht+gestorben+sind+dann+leben+sie+noch+heute
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten