|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Das schauerlichste Übel also der Tod geht uns nichts an; denn solange wir existieren ist der Tod nicht da und wenn der Tod da ist existieren wir nicht mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das schauerlichste Übel also der Tod geht uns nichts an; denn solange wir existieren ist der Tod nicht da und wenn der Tod da ist existieren wir nicht mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Das schauerlichste Übel also der Tod geht uns nichts an; denn solange wir existieren ist der Tod nicht da und wenn der Tod da ist existieren wir nicht mehr

Übersetzung 1 - 50 von 1721  >>

PortugiesischDeutsch
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Teilweise Übereinstimmung
Morte {f} [personificação da morte]Sensenmann {m} [fig.] [der Tod]
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
express. Isso é o cúmulo da estupidez!!Das ist der Gipfel der Dummheit!
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Unverified em comprovada a eficácia do métodobei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
provérb. A gota que faltava.Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
Ele não está mais entre nós.Er weilt nicht mehr unter uns.
Acho que não.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Acredito que não.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Não tem mal nenhum.Da ist doch nichts dabei.
Que mal nisso.Da ist doch nichts dabei.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
não, é? [Bras.] [col.]Ist es denn nicht wahr?
geogr. Renânia {f} do Norte-VestfáliaNordrhein-Westfalen {n} <NRW, NW> [NW ist der Ländercode]
jur. procurador {m}Rechtsanwalt {m} [der nicht vor höheren Gerichten auftritt]
jur. solicitador {m}Rechtsanwalt {m} [der nicht vor höheren Gerichten auftritt]
express. E uma causa perdida.Da ist Hopfen und Malz verloren.
Isso não vale bosta. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Isso não vale merda. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
telepata {m}Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Unverified Quem não arrisca, não petisca.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Ele não conseguiu, mas não foi por falta de tentativa.Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln.
hist. milagre {m} econômico[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
o cúmulo da ofensader Gipfel der Beleidigung
comics F Unverified O Combate dos ChefesDer Kampf der Häuptlinge
Isto não é admissível!Das ist nicht angemessen!
o computador que está alider Computer, der dort steht
a guerra dos dois irmãosder Krieg der zwei Brüder
O décimo homem mais velho do mundo.Der zehntälteste Mann der Welt.
O décimo melhor jogador do mundo.Der zehntbeste Spieler der Welt.
O décimo maior rio do mundo.Der zehntgrößte Fluss der Welt.
a queda {f} do Muro de Berlimder Fall {m} der Berliner Mauer
jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidadeVerkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit
Isso é exatamente o mesmo.Das ist ein und dasselbe.
Unverified não é do meu feitio {m}das ist nicht mein Stil {m}
bíbl. o Diaboder böse Feind [veraltend] [der Teufel]
nem um nem outro {adv}weder der eine noch der andere
cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
Não é o que parece.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Das+schauerlichste+%C3%9Cbel+also+der+Tod+geht+uns+nichts+an%3B+denn+solange+wir+existieren+ist+der+Tod+nicht+da+und+wenn+der+Tod+da+ist+existieren+wir+nicht+mehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.177 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten