| Portugiesisch | Deutsch | |
| Regime {m} Especial de Tributação para Construção, Ampliação, Reforma ou Modernização de Estádios de Futebol [Bras.] <RECOM> | [Spezielles Steuerregime für den Neu- und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| hist. milagre {m} econômico | [Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici] | |
| papa-frango {m} [Bras.] [pej.] | [abwertende Bezeichnung für einen Mann, der eine Liebesbeziehung mit einem Homosexuellen hat, oft im Austausch für finanzielle Gefälligkeiten] | |
| adaptação {f} | Bearbeitung {f} [für den Film] | |
| mate. grupo {m} [conjunto de elementos associados a uma operação que combina dois elementos quaisquer para formar um terceiro] | Gruppe {f} [Menge von Elementen zusammen mit einer Verknüpfung, die je zwei Elementen der Menge ein drittes Element derselben Menge zuordnet und dabei drei Bedingungen erfüllt] | |
| tec. irritante {adj} [para a pele] | reizend [für die Haut] | |
| naipe {m} [col.] | [brasilianischer Slang für die Eigenart einer Person] | |
| Unverified Cadê {verb} [fulano]? | Wo steckt [der/die Person]? | |
| paraíba {m} [Bras.] [pej.] | [abwertender Begriff für die Einwohner des Nordosten Brasiliens] | |
| hist. tílburi {m} | Tilbury {m} [leichter zweirädriger und zweisitziger Wagen mit oder ohne Verdeck für ein einziges Zugtier] | |
| tia {f} [Bras.] [col.] | [häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tio {m} [Bras.] [col.] | [häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tiozão {m} [Bras.] [col.] | [umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind] | |
| tiozinho {m} [Bras.] [col.] | [umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind] | |
| biol. inform. med. ataque {m} | Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC] | |
| Programas {f.pl} de Integração Social e de Formação do Patrimônio dos Servidores Público [Bras.] <PIS-PASEP> | [Programm zur sozialen Integration und Rücklagenbildung der Staatsbediensteten] | |
| novo {adj} | frisch [neu] | |
| recente {adj} | frisch [neu] | |
| inform. reiniciar {verb} | neustarten [seltener] [neu starten] | |
| gastr. cozido {m} à portuguesa | Eintopf {m} [aus Rind-, Schweine- und Hühnerfleisch mit Wurst, Kartoffeln, Kohl und Reis] | |
| reescrever {verb} | umschreiben [Text neu, anders schreiben] | |
| escrever de novo {verb} | umschreiben [Text neu, anders schreiben] | |
| telepata {m} | Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie] | |
| Unverified em comprovada a eficácia do método | bei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode | |
| parecer {verb} | scheinen [den Anschein geben] | |
| cravar {verb} [em] | rammen [in den Boden] | |
| relig. catequese {f} | Katechese {f} [Unterweisung in den christlichen Grundlehren] | |
| global {adj} [Bras.] | [den brasilianischen Fernsehsender Rede Globo betreffend] | |
| perder o chão {verb} | den Boden unter den Füßen verlieren | |
| express. acertar na mosca {verb} | den Nagel auf den Kopf treffen | |
| a saber {adv} | nämlich [und zwar] | |
| isto é {adv} | nämlich [und zwar] | |
| parentela {f} | Verwandtschaft {f} [die Verwandten] | |
| tios {m.pl} | [Onkel und Tante als Ehepaar] | |
| rotação {f} | Drehung {f} [um die Achse] | |
| gastr. quindim {m} [Bras.] | [Pudding aus Kokos und Ei] | |
| gastr. filhó {m} | [traditionelles Siedegebäck aus Portugal und Nordostbrasilien] | |
| com. econ. Unverified reduflação {f} | Shrinkflation {f} [Kofferwort aus shrink und inflation] | |
| sobretudo {adv} | im Wesentlichen [im Großen und Ganzen] | |
| Estou? [também: Tou?] [Port.] | Hallo? [beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt] | |
| aterrorizado {adj} {past-p} | verängstigt [in Angst und Schrecken versetzt, terrorisiert] | |
| Caixa {f} Econômica Federal <CEF> | [brasilianische Staatsbank und Bausparkasse] | |
| sábado {m} | Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.] | |
| analfabetismo {m} funcional | funktionaler Analphabetismus {m} [minimale Lese- und Schreibkenntnisse] | |
| agr. terra {f} de cultivo | Flur {f} [veraltet] [Landschaft, Wiesen und Felder] | |
| boa tarde | guten Tag [zwischen 12 und 18 Uhr] | |
| Bom dia! | Guten Tag! [zwischen 0 und 12 Uhr] | |
| Unverified fofoqueiro {m} | Tratsche {f} [ugs.] [pej.] [männl. Person, die tratscht] | |
| migrar de {verb} | abwandern aus [+Akk.] [in die Stadt] | |
| migrar para {verb} | abwandern in [+Akk.] [in die Stadt] | |